ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    คลังเก็บสินค้า(บุคลภายนอกห้ามเข้า)

    ลำดับตอนที่ #10 : code: Sa-rang-ham-ni-da tim

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 58
      0
      21 ก.พ. 52


    팀(Tim) – 사랑합니다
    ทิม – ซารังฮัมนิดา

    나빠요 참 그대라는 사람
    (นา ปา โย ชัม คือ แด รา นึน ซา รัม)

    โหดร้ายจริงๆ คนอย่างเธอ

    허락도 없이 왜 내맘 가져요
    (ฮอ รัค โด ออม ชี แว แน มัม คา จยอ โย)

    ไม่ได้รับอนุญาตแล้วมาเอาหัวใจฉันไป

    그대 때문에 난 힘겹게 살고만 있는데
    (คือ แด แต มู เน นาน ฮิม กยอบ เค ซัล โก มา นิจ นึน เด)

    เพราะตัวเธอ ฉันถึงต้องอยู่อย่างยากลำบาก

    그댄 모르잖아요
    (คือ แดน โม ลือ จา นาโย)

    เธอไม่รู้เลยเหรอ

    알아요 나는 아니란 걸
    (อา รา โย นา นือ นา นี รัน กอล)

    ฉันรู้แล้ว ฉันมันไม่มีอะไรเลย

    눈길줄만큼 보잘것 없단걸
    (นุน กิล ชุล มัน คืม โบ จัล คอด ออบ ทัน กอล)

    แม้แต่สบตายังไม่ได้เลย

    다만 가끔씩 그저 그미소
    (ทา มัน คา กึม ชิก คือ ชอ คือ มี โช)

    แค่รอยยิ้มเท่านั้นในบางคราว



    여기 내게도 나눠줄 순 없나요
    (ยอกี แน เก โด นา นวอ ชุล ซุน ออบ นา โย)

    ให้กับฉันที่อยู่ตรงนี้จะได้ไหม

    비록 사랑은 아니라도
    (บี โรค ซารางึน อา นี รา โด)

    แม้ว่ามันจะไม่ใช่ความรัก (=แม้ว่าเธอไม่ได้รักฉันเลย)

    언젠가 한번쯤은 돌아봐주겠죠
    (ออน เจนกา ฮาน บอน จือ มึน โท รา บวา จู เกจ จโย)

    แค่สักครั้งหนึ่งจะลองหันมามองฉันบ้างได้มั๊ย

    한없이 뒤에서 기다리면
    (ฮัน ออบ ชี ทเว เอ ซอ คี ทา รี มยอน)

    เวลาที่ฉันรอเธอ ไม่มีใครอื่น

    오늘도 차마 못한 가슴속 한마디
    (โอ นึล โด ชา มา โม ชาน คา ซึม โซ คัน มา ดี)

    วันนี้ก็มีคำหนึ่งคำจากในหัวใจ

    그대 사랑합니다
    (คือ แด ซา รัง ฮัม นิ ดา)

    ฉันรักเธอ

    어제도 책상에 엎드려
    (ออ เต โด แชค ซัง เอ ออพ ทือ รยอ)

    เมื่อวานฉันก็นอนวางหัวนอนบนโต๊ะ


    그댈 그리다 잠들었나봐요
    (คือ แดล คือ รี ดา ชัก ทือ รอบ นา บวา โย)

    ฉันลองนอนคิดไป วาดภาพเธอในหัว

    눈을 떠보니 눈물에 녹아 흩어져있던
    (นู นึน ตอ โบ นี นุน มู เล โน กา ฮือ ทอ จยอ อิด ดอน)

    น้ำจากดวงตามันก็ไหลซึมออกมา

    시린 그대이름과 헛된 바램뿐인 낙서만
    (ชี ริน คือ แด อี รึม ควา ฮอด ชเวน บา แรม ปู นี นัค ซอมัน)

    จินตนาการภาพของเธอกับความคิดไร้สาระไปเท่านั้นเอง
    언젠가 한번쯤은 돌아봐주겠죠
    (ออน เจน กา ฮัน บอน จือ มึน โท รา บวา จู เจจ จโย)

    แค่สักครั้งหนึ่งจะลองหันมาดูฉันบ้างได้มั๊ย

    한없이 뒤에서 기다리면
    (ฮัน ออบ ชี ทเว เอ ซอ คี ทา รี มยอน)

    เวลาที่ฉันรอเธอ ไม่มีใครอื่น

    오늘도 차마 못한 가슴속 한마디
    (โอ นึล โด ชา มา โม ชาน คา ซึม โซ คัน มา ดี)

    วันนี้ก็มีคำหนึ่งคำจากในหัวใจ

    그대 사랑합니다
    (คือ แด ซา รัง ฮัม นิ ดา)

    ฉันรักเธอ


    이젠 너무나도 내게 익숙한
    (อี เจน นอ มู นา โด แน เก อิค ซู คาน)

    ตอนนี้ ฉันก็คุ้นชินกับที่เป็นอย่างงี้ไปแล้ว

    그대 뒷모습을 바라보며
    (คือ แด ทเวจ โท ซือ บึน พา รา โบ มยอน)

    ที่ได้แต่มองเธออยู่ข้างหลัง

    흐르는 눈물처럼 소리없는 그말
    (ฮือ ลือ นึน นุน มุล ชอ รอม โซ รี ออบ นึน คือ มัล)

    ฉันพูดไม่ออกเลย เหมือนน้ำตามันจะไหล

    그대 사랑합니다
    (คือ แด ซา รัง ฮัม นิ ดา)

    ฉันรักเธอ

    정말사랑합니다
    (ชอง มัล ซา รัง ฮัม นี ดา)

    ฉันรักเธอจริง ๆ







    http://daumbgm.nefficient.co.kr/mgbdamu/A0902312/A090231200016401.wma

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×