ลำดับตอนที่ #4
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #4 : แปลเพลง The OverUnder - Through The Walls
disconnecting all my fears,
wishing I could disappear like most people do
dig into a deeper hole,
superstition takes control of all we knew
ตัดความกลัวทั้งหมดออกไป
อยากที่จะหายไปเหมือนอย่างคนอื่นๆ
ขุดหลุมให้ลึกลงไปมากกว่าเดิม
ความงมงายนั้นควบคุมทั้งหมดที่เป็นตัวของเรา
remember how to believe
(in what you're chasing after)
ignore the things you can't change
นึกย้อนว่าจะเชื่ออย่างไร
(ในสิ่งที่คุณกำลังไล่ตามอยู่)
เพิกเฉยต่อสิ่งที่คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้
after all, I'm a sucker
should've never tried to run
through the walls, that you built up
could've knocked them all down,
had your chance but you missed it
ยังไง ฉันมันก็เป็นไอ้โง่ล่ะนะ
ไม่ควรพยายามฝ่า
กำแพง ที่คุณสร้างขึ้นมาเลย
ทำลายมันให้สิ้นซาก
คุณมีโอกาสนะ แต่คุณก็พลาดมันไปซะแล้ว
climbing in and out of this,
interactive consciousness
don't wake me up
struggling with dialect,
what to take and to reject
it's hard to break
ปีนเข้าไปและออกจากที่นี่
นึกคิดกับจิตใจของตัวเอง
ไม่ต้องปลุกฉัน
ติดอยู่กับความเชื่อเดิมๆ
ว่าอะไรที่ควรจะรับมาหรือปฏิเสธไป
มันเป็นเรื่องยากที่จะทำลายความเชื่อนั้น
remember how to believe
(in what you're chasing after)
ignore the things you can't change
นึกย้อนว่าจะเชื่ออย่างไร
(ในสิ่งที่คุณกำลังไล่ตามอยู่)
เพิกเฉยต่อสิ่งที่คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้
after all, I'm a sucker
should've never tried to run
through the walls, that you built up
could've knocked them all down,
had your chance but you missed it
ยังไง ฉันมันก็เป็นไอ้โง่ล่ะนะ
ไม่ควรพยายามฝ่า
กำแพง ที่คุณสร้างขึ้นมาเลย
ทำลายมันให้สิ้นซาก
คุณมีโอกาสนะ แต่คุณก็พลาดมันไปซะแล้ว
climbing in and out of this,
interactive consciousness
don't wake me up
struggling with dialect,
what to take and to reject
it's hard to break
ปีนเข้าไปและออกจากที่นี่
นึกคิดกับจิตใจของตัวเอง
ไม่ต้องปลุกฉัน
ติดอยู่กับความเชื่อเดิมๆ
ว่าอะไรที่ควรจะรับมาหรือปฏิเสธไป
มันเป็นเรื่องยากที่จะทำลายความเชื่อนั้น
(ท่อนนี้มันแถชะมัด 5555 ใครก็ได้แนะนำทีค่ะ)
remember how to believe
(in what's before and after)
forget your destination
นึกย้อนถึงว่าจะเชื่ออย่างไร
(สิ่งของสองอย่าง)
หลงลืมจุดมุ่งหมายของตนไป
after all, I'm a sucker
should've never tried to run
through the walls, that you built up
could've knocked them all down,
had your chance but you missed it
ยังไง ฉันมันก็เป็นไอ้โง่ล่ะนะ
ไม่ควรพยายามฝ่า
กำแพง ที่คุณสร้างขึ้นมาเลย
ทำลายมันให้สิ้นซาก
คุณมีโอกาสนะ แต่คุณก็พลาดมันไปซะแล้ว
I'm not waiting for apathy
learn to move it aside
always paying attention
to you
ฉันไม่ได้ไม่สนใจนะ
แต่เรียนรู้ที่จะเลี่ยง
กับการทีมักจะให้ความสนใจกับคุณ
disconnecting all my fears,
wishing I could disappear
เลิกกลัวอะไรทั้งหมดนั่น
ต้องการที่จะหายไปซะ
after all, I'm a sucker
should've never tried to run
through the walls, that you built up
could've knocked them all down,
had your chance but you missed it
ยังไง ฉันมันก็เป็นไอ้โง่ล่ะนะ
ไม่ควรพยายามฝ่า
กำแพง ที่คุณสร้างขึ้นมาเลย
ทำลายมันให้สิ้นซาก
คุณมีโอกาสนะ แต่คุณก็พลาดมันไปซะแล้ว
remember how to believe
(in what's before and after)
forget your destination
นึกย้อนถึงว่าจะเชื่ออย่างไร
(สิ่งของสองอย่าง)
หลงลืมจุดมุ่งหมายของตนไป
after all, I'm a sucker
should've never tried to run
through the walls, that you built up
could've knocked them all down,
had your chance but you missed it
ยังไง ฉันมันก็เป็นไอ้โง่ล่ะนะ
ไม่ควรพยายามฝ่า
กำแพง ที่คุณสร้างขึ้นมาเลย
ทำลายมันให้สิ้นซาก
คุณมีโอกาสนะ แต่คุณก็พลาดมันไปซะแล้ว
I'm not waiting for apathy
learn to move it aside
always paying attention
to you
ฉันไม่ได้ไม่สนใจนะ
แต่เรียนรู้ที่จะเลี่ยง
กับการทีมักจะให้ความสนใจกับคุณ
disconnecting all my fears,
wishing I could disappear
เลิกกลัวอะไรทั้งหมดนั่น
ต้องการที่จะหายไปซะ
after all, I'm a sucker
should've never tried to run
through the walls, that you built up
could've knocked them all down,
had your chance but you missed it
ยังไง ฉันมันก็เป็นไอ้โง่ล่ะนะ
ไม่ควรพยายามฝ่า
กำแพง ที่คุณสร้างขึ้นมาเลย
ทำลายมันให้สิ้นซาก
คุณมีโอกาสนะ แต่คุณก็พลาดมันไปซะแล้ว
had your chance but you missed it
มีโอกาสแล้ว แต่คุณพลาดมันเอง
had your chance, but you missed it
โอกาสมาถึงคุณแล้วแท้ๆ... แต่คุณกลับพลาดมันไป
เนื้อเพลง http://www.sweetslyrics.com/903689.Overunder%20-%20Through%20The%20Walls.html
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น