ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    งาน(ไม่มีอะไรหรอกค่ะไม่ต้องเข้ามานะค่ะ)

    ลำดับตอนที่ #8 : Lyrics to Kirari*Sailor Dream

    • อัปเดตล่าสุด 19 มี.ค. 48


    Lyrics to Kirari*Sailor Dream



    Artist: Sae

    Song: Kirari*Sailor Dream [With a flash*Sailor Dream]

    Album/Single: Bishojo Senshi Sailor Moon Shudaika

    Year: 2003

    Lyrics: Takeuchi Naoko  

    ROMANIZATION:



    Hitomi wa itsumo JUERU

    BODI ni matou RAME ANDO CHAAMU

    Ikite yuku koto wa try get a chance! Koko ni aru kara tsuyoi yume



    GANGAN kechirashitekou

    RAIBARU darake no mahiru

    Egao yori kuchibiru yori

    AIBIIMU ga KIMEWAZA



    *Watashi ni nare

    KIRARI to sailor diamonds!

    Yoake ni umareru GAADIAN

    Watashi da kara kanau yo

    starlight prayers!

    MEIKUAPPU shiyou yo

    Kirameki wa mune ni

    SEERAA senshi sore wa

    MUUNRAITO RIARUGAARU



    Matsuge wa fusete mukuchi ni

    Hosoi ashi kara tears rain

    Ano KO no miteta tooi michi

    Kitto mitsukaru tsuyoi mirai



    Zenzen HEIKI demo ne

    HAATO wa shogechau n da

    Sonna toki dare yori mo

    AIBIIMU de anata ni



    Watashi ni nare

    KIRARI to sailor wings!

    Daichi wo kakenukeru GAADIAN

    Watashi da kara dekiru yo kono BATORU

    MEIKUAPPU shite yuku kirameki wa hitai

    SEERAA senshi sore wa

    MOONRAITO FOOCHUN



    Watashi ni nare

    KIRARI to catch me kiss again

    SEERAA fuku no RIBON hodoite

    Watashi da kara iranai mou nani mo

    MEIKUAPPU sono toki

    Kirameki wo ageru

    SEERAA senshi

    Sore wa EBAARASUTINGU RABU



    *Repeat

    SEERAA senshi sore wa

    MUUNRAITO RIARUGAARU

    TRANSLATION:





    My eyes are always jewels

    My body clad in lam้ and charms

    Going through life is to

    Try get a chance!

    Because I have it here, I have strong dreams



    The daytime is filled with rivals

    Let\'s drive them out

    Instead of a smile or lips

    An eyebeam is my special weapon



    *Turn into me

    With a flash, sailor diamonds!

    A guardian born at daybreak

    Because it\'s me, they will come true

    Starlight prayers!

    Let\'s make up

    The sparkle is in my heart

    A sailor soldier, that is a

    Moonlight real girl



    I lower my eyelashes silently

    From my slender legs come tears rain

    The distant road that she saw

    I know will be found in my strong future



    I\'m totally calm, but still

    My heart is depressed

    When that happens, more than anyone

    I send an eyebeam to you



    Turn into me

    With a flash, sailor wings!

    A guardian running through the earth

    Because it\'s me, I can fight this battle

    I\'ll go make up, the sparkle is my forehead

    A sailor soldier, that is a

    Moonlight fortune



    Turn into me

    With a flash, catch me kiss again

    Undo the ribbon on my sailor suit

    Because it\'s me, I don\'t need anything anymore

    Make up, at that moment

    The sparkle I give to you

    A sailor soldier

    That is everlasting love



    *Repeat

    A sailor soldier, that is a

    Moonlight real girl



    ================================================

    Credits:

    -- Thanks to Kurozuki for romanizations and translations

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×