ลำดับตอนที่ #8
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #8 : Lyrics to Kirari*Sailor Dream
Lyrics to Kirari*Sailor Dream
Artist: Sae
Song: Kirari*Sailor Dream [With a flash*Sailor Dream]
Album/Single: Bishojo Senshi Sailor Moon Shudaika
Year: 2003
Lyrics: Takeuchi Naoko 
ROMANIZATION:
Hitomi wa itsumo JUERU
BODI ni matou RAME ANDO CHAAMU
Ikite yuku koto wa try get a chance! Koko ni aru kara tsuyoi yume
GANGAN kechirashitekou
RAIBARU darake no mahiru
Egao yori kuchibiru yori
AIBIIMU ga KIMEWAZA
*Watashi ni nare
KIRARI to sailor diamonds!
Yoake ni umareru GAADIAN
Watashi da kara kanau yo
starlight prayers!
MEIKUAPPU shiyou yo
Kirameki wa mune ni
SEERAA senshi sore wa
MUUNRAITO RIARUGAARU
Matsuge wa fusete mukuchi ni
Hosoi ashi kara tears rain
Ano KO no miteta tooi michi
Kitto mitsukaru tsuyoi mirai
Zenzen HEIKI demo ne
HAATO wa shogechau n da
Sonna toki dare yori mo
AIBIIMU de anata ni
Watashi ni nare
KIRARI to sailor wings!
Daichi wo kakenukeru GAADIAN
Watashi da kara dekiru yo kono BATORU
MEIKUAPPU shite yuku kirameki wa hitai
SEERAA senshi sore wa
MOONRAITO FOOCHUN
Watashi ni nare
KIRARI to catch me kiss again
SEERAA fuku no RIBON hodoite
Watashi da kara iranai mou nani mo
MEIKUAPPU sono toki
Kirameki wo ageru
SEERAA senshi
Sore wa EBAARASUTINGU RABU
*Repeat
SEERAA senshi sore wa
MUUNRAITO RIARUGAARU
TRANSLATION:
My eyes are always jewels
My body clad in lam้ and charms
Going through life is to
Try get a chance!
Because I have it here, I have strong dreams
The daytime is filled with rivals
Let\'s drive them out
Instead of a smile or lips
An eyebeam is my special weapon
*Turn into me
With a flash, sailor diamonds!
A guardian born at daybreak
Because it\'s me, they will come true
Starlight prayers!
Let\'s make up
The sparkle is in my heart
A sailor soldier, that is a
Moonlight real girl
I lower my eyelashes silently
From my slender legs come tears rain
The distant road that she saw
I know will be found in my strong future
I\'m totally calm, but still
My heart is depressed
When that happens, more than anyone
I send an eyebeam to you
Turn into me
With a flash, sailor wings!
A guardian running through the earth
Because it\'s me, I can fight this battle
I\'ll go make up, the sparkle is my forehead
A sailor soldier, that is a
Moonlight fortune
Turn into me
With a flash, catch me kiss again
Undo the ribbon on my sailor suit
Because it\'s me, I don\'t need anything anymore
Make up, at that moment
The sparkle I give to you
A sailor soldier
That is everlasting love
*Repeat
A sailor soldier, that is a
Moonlight real girl
================================================
Credits:
-- Thanks to Kurozuki for romanizations and translations
Artist: Sae
Song: Kirari*Sailor Dream [With a flash*Sailor Dream]
Album/Single: Bishojo Senshi Sailor Moon Shudaika
Year: 2003
Lyrics: Takeuchi Naoko 
ROMANIZATION:
Hitomi wa itsumo JUERU
BODI ni matou RAME ANDO CHAAMU
Ikite yuku koto wa try get a chance! Koko ni aru kara tsuyoi yume
GANGAN kechirashitekou
RAIBARU darake no mahiru
Egao yori kuchibiru yori
AIBIIMU ga KIMEWAZA
*Watashi ni nare
KIRARI to sailor diamonds!
Yoake ni umareru GAADIAN
Watashi da kara kanau yo
starlight prayers!
MEIKUAPPU shiyou yo
Kirameki wa mune ni
SEERAA senshi sore wa
MUUNRAITO RIARUGAARU
Matsuge wa fusete mukuchi ni
Hosoi ashi kara tears rain
Ano KO no miteta tooi michi
Kitto mitsukaru tsuyoi mirai
Zenzen HEIKI demo ne
HAATO wa shogechau n da
Sonna toki dare yori mo
AIBIIMU de anata ni
Watashi ni nare
KIRARI to sailor wings!
Daichi wo kakenukeru GAADIAN
Watashi da kara dekiru yo kono BATORU
MEIKUAPPU shite yuku kirameki wa hitai
SEERAA senshi sore wa
MOONRAITO FOOCHUN
Watashi ni nare
KIRARI to catch me kiss again
SEERAA fuku no RIBON hodoite
Watashi da kara iranai mou nani mo
MEIKUAPPU sono toki
Kirameki wo ageru
SEERAA senshi
Sore wa EBAARASUTINGU RABU
*Repeat
SEERAA senshi sore wa
MUUNRAITO RIARUGAARU
TRANSLATION:
My eyes are always jewels
My body clad in lam้ and charms
Going through life is to
Try get a chance!
Because I have it here, I have strong dreams
The daytime is filled with rivals
Let\'s drive them out
Instead of a smile or lips
An eyebeam is my special weapon
*Turn into me
With a flash, sailor diamonds!
A guardian born at daybreak
Because it\'s me, they will come true
Starlight prayers!
Let\'s make up
The sparkle is in my heart
A sailor soldier, that is a
Moonlight real girl
I lower my eyelashes silently
From my slender legs come tears rain
The distant road that she saw
I know will be found in my strong future
I\'m totally calm, but still
My heart is depressed
When that happens, more than anyone
I send an eyebeam to you
Turn into me
With a flash, sailor wings!
A guardian running through the earth
Because it\'s me, I can fight this battle
I\'ll go make up, the sparkle is my forehead
A sailor soldier, that is a
Moonlight fortune
Turn into me
With a flash, catch me kiss again
Undo the ribbon on my sailor suit
Because it\'s me, I don\'t need anything anymore
Make up, at that moment
The sparkle I give to you
A sailor soldier
That is everlasting love
*Repeat
A sailor soldier, that is a
Moonlight real girl
================================================
Credits:
-- Thanks to Kurozuki for romanizations and translations
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น