ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    มาฟังเพลงสากลเพราะๆกัน(มีความหมายด้วยนะจ๊ะ^^)

    ลำดับตอนที่ #1 : >>Season in the sun- Westlife

    • อัปเดตล่าสุด 25 ต.ค. 54





    Season in the sun- Westlife
    Goodbye to you, my trusted friend.
    ลาก่อนเพื่อนรัก
    We've known each other since we're nine or ten.
    เราสองคนรู้จักกันมาตั้งแต่ 9 หรือ 10 ขวบ
    Together we climbed hills or trees.
    เราปีนต้นไม้ป่ายภูเขามาด้วยกัน
    Learned of love and ABC's,
    เรียนเขียนอ่าน เอบีซี และบทเรียนรักมาด้วยกัน
    skinned our hearts and skinned our knees.
    ทำหัวใจและหัวเข่าถลอกปอกเปิกมาด้วยกัน
    Goodbye my friend, it's hard to die,
    ลาก่อนเพื่อเอ๋ย มันยากที่จะจากโลกนี้ไป
    when all the birds are singing in the sky,
    เมื่อใดที่นายได้เห็นหมู่นกร้องเพลงเจื้อยแจ้วอยู่บนท้องฟ้า
    Now that the spring is in the air.
    ในช่วงที่ฤดูใบไม้ผลิมาเยือน
    Pretty girls are everywhere.
    และเห็นสาวๆสวยๆ เดินอยู่ทั่วไปหมด
    When you see them I'll be there.
    เมื่อนั้นนายจะเห็นเราอยู่ตรงนั้นด้วย
    We had joy, we had fun, we had seasons in the sun.
    เรามีความสุขสนุกสนาน เราผ่านร้อนผ่านหนาวมาด้วยกันภายใต้อาทิตย์ดวงนี้
    But the hills that we climbed
    แต่ภูเขาที่เราปีนป่ายขึ้นไป
    were just seasons out of time.
    เป็นแค่ฤดูกาลที่อยู่นอกเหนือเวลา
    Goodbye, Papa, please pray for me,
    ลาก่อน ครับ พ่อ โปรดสวดมนต์ให้ผมด้วยครับ
    I was the black sheep of the family.
    ผมเป็นเพียงแกะดำในครอบครัว
    You tried to teach me right from wrong.
    ผมรู้ว่าพ่อพยายามสั่งสอนผมจากผิดเป็นชอบ
    Too much wine and too much song,
    แต่ผมกลับหลงระเริงไปกับรสไวน์และเสียงเพลงจนเกินไป
    wonder how I get along.
    ผมยังถามตัวเองอยู่ว่าไปหลงมัวเมากับมันได้ยังไง
    Goodbye, Papa, it's hard to die
    ลาก่อน ครับ พ่อ มันเป็นการยากที่จะจากโลกนี้ไป
    when all the birds are singing in the sky,
    เมื่อใดที่พ่อเห็นนกร้องเพลงเจื้อยแจ้วอยู่บนท้องฟ้า
    Now that the spring is in the air.
    ในช่วงที่ฤดูใบไม้ผลิมาเยือน
    Little children everywhere.
    และเห็นเด็กตัวเล็กๆวิ่งเล่นทั่วทุกแห่งหน
    When you see them I'll be there.
    เมื่อนั้น พ่อก็จะเห็นผม อยู่ตรงนั้นด้วย
    We had joy, we had fun, we had seasons in the sun.
    พ่อกับผม เรามีความสุข สนุกสนาน เราผ่านร้อนผ่านหนาวมากมายภายใต้อาทิตย์ดวงนี้
    But the wine and the song,
    แต่วันหนึ่งทั้งเหล้าไวน์และเสียงเพลงก็หมดไป
    like the seasons, all have gone.
    เฉกเช่นฤดูกาลต่างๆที่ได้ผ่านพ้นไปด้วย
    Goodbye, Michelle, my little one.
    ลาก่อน มิเชล ยอดรัก
    You gave me love and helped me find the sun.
    ขอบคุณที่ให้ความรักผม และช่วยผมค้นหาดวงอาทิตย์
    And every time that I was down
    และทุกๆครั้งที่ผมรู้สึกแย่
    you would always come around
    คุณจะมาอยู่ข้างๆผมเสมอ
    and get my feet back on the ground.
    และดึงให้ผมกลับมายืนหยัดได้เช่นเดิม
    Goodbye, Michelle, it's hard to die
    ลาก่อน มิเชล ยอดรัก มันยากยิ่งที่จะจากโลกนี้ไป
    when all the bird are singing in the sky,
    เมื่อใดที่เหล่านก ยังร้องเพลงเจื้อยแจ้วอยู่บนท้องฟ้า
    Now that the spring is in the air.
    ในขณะที่ฤดูใบไม้ผลิคืบคลานเข้ามา
    With the flowers ev'rywhere.
    และทุกแห่งหนแต่งแต้มไปด้วยมวลดอกไม้
    I whish that we could both be there.
    ผมหวังว่า เราสองคนจะได้ไปอยู่ตรงนั้นด้วยกันสักวัน
    We had joy, we had fun, we had seasons in the sun.
    เราสองคนเคยมีความสุข สนุกสนาน และผ่านร้อนผ่านหนาวภายใต้อาทิตย์ดวงนี้
    But the stars we could reach
    แต่ดวงดาวที่เราไขว่คว้าได้ถึง
    were just starfishs on the beach 
    กลับเป็นแค่ ปลาดาวบนชายหาดเท่านั้นเอง

    Credit : 
    http://itskel.multiply.com/journal/item/215/Seasons_in_the_sun...Westlife thxxx ค่ะ^^
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×