ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ห้ามเข้าจ๊า

    ลำดับตอนที่ #4 : 1

    • อัปเดตล่าสุด 2 ก.พ. 58


    ハロ/ハワユ  (Hello / How are you?)

    作詞:ナノウ  (nanou)
    作曲:ナノウ
    編曲:ナノウ
    唄:初音ミク

    H a t s u n e M i k u - H e l l o / H o w a r e y o u
    (ハロ/ハワユ)

    ハロ

    窓を開けて 小さく呟いた
    ハワユ
    誰もいない 部屋で一人
    モーニン
    朝が来たよ 土砂降りの朝が
    ティクタク
    私のネジを 誰か巻いて
    Hello
    mado wo akete chiisaku tsubuyaita
    How are you?
    dare mo inai heya de hitori
    Morning
    asa ga kita yo doshaburi no asa ga
    Tick-Tock
    watashi no neji wo dare ka maite
    Hello
    ฉันเปิดบานหน้าต่าง แล้วกระซิบด้วยเสียงที่แผ่วเบา
    How are you?
    รอบข้างไม่มีใคร ฉันอยู่ในห้องเพียงลำพัง
    Morning
    ยามเช้าเวียนมาแล้วนะ มันเป็นเช้าที่เปียกปอน
    Tick-Tock
    ใครก็ได้ ช่วยมาขันน็อตของฉันทีสิ

    ハロ
    昔のアニメにそんなのいたっけな
    ハワユ
    羨ましいな 皆に愛されて
    スリーピン
    馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
    クライン
    涙の跡を隠す為
    Hello
    mukashi no anime ni sonna no itakke na
    How are you?
    urayamashii na mina ni aisarete
    Sleeping
    baka na koto ittenai de shitaku wo shinakucha
    Crying
    namida no ato wo kakusu tame
    Hello
    อนิเมที่เคยดูเมื่อก่อนก็เคยมีเรื่องแบบนั้นเหมือนกันนี่นะ
    How are you?
    น่าอิจฉาจังเลยนะ ที่มีคนรุมรักแบบนั้น
    Sleeping
    อย่ามัวพูดอะไรไร้สาระแบบนั้นสิ ต้องรีบเตรียมตัวแล้วล่ะ
    Crying
    เพื่อที่จะซ่อนร่องรอยของน้ำตาให้ได้

    もう口癖になった「まぁいっか」
    昨日の言葉がふと頭を過る
    「もう君には全然期待してないから」
    そりゃまぁ私だって
    自分に期待などしてないけれど
    アレは一体どういうつもりですか
    mou kuchiguse ni natta "maa ikka"
    kinou no kotoba kabuto atama wo yogiru
    "mou kimi ni ha zenzen kitai shitenai kara"
    sorya maa watashi datte
    jibun ni kitai nado shitenai keredo
    are ha ittai douiu tsumori desuka
    คำว่า"ช่างมันเถอะ" มันกลายเป็นคำพูดติดปากไปซะแล้ว
    คำพูดที่ได้ยินมาเมื่อวานอยู่ๆมันก็ผุดขึ้นมาในหัว
    "ฉันก็ไม่ได้คาดหวังในตัวเธอเลยสักนิดอยู่แล้วล่ะ"
    แหม ตัวฉันเองก็ไม่ได้คาดหวังในตัวเองหรอกนะ
    แต่คำพูดแบบนั้นเนี่ย เพื่ออะไรเหรอคะ

    喉元まで出かかった言葉
    口をついて出たのは嘘
    こうして今日も私は貴重な
    言葉を浪費して生きてゆく
    nodomoto made dekakatta kotoba
    kuchi wo tsuite deta no ha uso
    koushite kyou mo watashi ha kichou na
    kotoba wo rouhi shite ikiteyuku
    คำพูดมันพรั่งพรูออกมาจนถึงลำคอ
    ถ้อยคำที่ออกมาจากปากมันกลายเป็นคำโกหก
    ด้วยเหตุนี้ ในวันนี้ฉันก็ยังคงใช้ชีวิตอยู่ด้วยการ
    ผลาญถ้อยคำอันแสนมีค่าไปอีกแล้ว

    何故隠してしまうのですか
    笑われるのが怖いのですか
    誰にも会いたくないのですか
    それ本当ですか
    曖昧という名の海に溺れて
    息も出来ないほど苦しいの
    少し声が聞きたくなりました
    本当に弱いな
    naze kakushite shimau no desuka
    warawareru no ga kowai no desuka
    dare ni mo aitakunai no desuka
    sore hontou desuka
    aimai to iu na no umi ni oborete
    iki mo dekinai hodo kurushii no
    sukoshi koe ga kikitaku narimashita
    hontou ni yowai na
    ทำไมถึงได้ซ่อนตัวซะล่ะคะ
    เพราะกลัวที่จะโดนหัวเราะเยาะเหรอคะ
    ไม่อยากจะเจอใครเลยเหรอคะ
    นั่นเป็นสิ่งที่คุณต้องการจริงๆเหรอคะ
    จมดิ่งลงไปในห้วงทะเลที่มีชื่อว่าความกำกวม
    มันทรมานราวกับจะหายใจไม่ออก
    เริ่มอยากจะได้ยินเสียงของใครสักคนขึ้นมา
    ฉันนี่ช่างอ่อนแอจริงๆ

    一向に進まない支度の途中
    朦朧とした頭で思う
    「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
    いやいや分かってますって
    何となく言ってみただけだよ
    分かってるから怒らないでよ
    ikkou ni susumanai shitaku no tochuu
    mourou toshita atama de omou
    "mou riyuu wo tsukete yasun de shimaou kana"
    iya iya wakattemasutte
    nanto naku itte mita dake da yo
    wakatteru kara okoranai de yo
    ในระหว่างการเตรียมใจที่ไม่คืบหน้าเลยสักนิด
    ฉันคิดด้วยหัวที่ตื้อไปหมด
    "ลองหาข้ออ้างเพื่อจะลาหยุดดีมั้ยนะ"
    ไม่หรอก ไม่ทำหรอก รู้อยู่แล้วล่ะ
    ก็แค่อยากลองพูดดูเท่านั้นเอง
    รู้แล้วน่า อย่าโกรธสิ

    幸せだろうと 不幸せだろうと
    平等に 残酷に 朝日は昇る
    生きていくだけで精一杯の私に
    これ以上何を望むというの
    shiawase darou to fushiawase darou to
    hyoudou ni zankoku ni asahi ha noboru
    ikiteiku dake de seiippai no watashi ni
    kore ijou nani wo nozomu to iu no
    จะมีความสุข หรือไม่มีความสุข
    ดวงอาทิตย์ก็ยังคงไต่ขึ้นฟ้า อย่างเท่าเทียม อย่างโหดร้าย
    ยังจะคาดหวังอะไรจากตัวฉันมากไปกว่านี้อีกเหรอ
    ทั้งที่แค่ใช้ชีวิตอยู่เท่านี้ก็สุดความสามารถของฉันแล้วนะ

    何故気にしてしまうのですか
    本当は愛されたいのですか
    その手を離したのは誰ですか
    気が付いてますか
    人生にタイムカードがあるなら
    終わりの時間は何時なんだろう
    私が生きた分の給料は
    誰が払うんですか
    naze ki ni shite shimau no desuka
    hontou ha aisaretai no desuka
    sono te wo hanashita no ha dare desuka
    ki ga tsuite masuka
    jinsei ni Time Card ga aru nara
    owari no jikan ha nanji darou
    watashi ga ikita bun no kyuuryou ha
    dare ga haraun desuka
    ทำไมถึงได้คิดใส่ใจล่ะคะ
    จริงๆแล้วอยากจะได้รับความรักเหรอคะ
    คนที่ปล่อยมือข้างนั้นไปคือใครกันเหรอคะ
    รู้หรือเปล่าคะ
    หากในชีวิตของเรามีบัตรตอกเวลาอยู่ล่ะก็
    เวลาเลิกมันจะเป็นกี่โมงกันนะ
    แล้วเงินค่าจ้างในส่วนที่ฉันใช้ชีวิตมานี่
    ใครเป็นคนจ่ายกันเหรอคะ

    サンキュー
    ありがとうって言いたいの
    サンキュー
    ありがとうって言いたいよ
    サンキュー
    一度だけでも良いから
    心の底から大泣きしながら
    ありがとうって言いたいの
    Thank you
    arigatoutte iitai no
    Thank you
    arigatoutte iitai yo
    Thank you
    ichido dake demo ii kara
    kokoro no soko kara oonaki shinagara
    arigatoutte iitai no
    Thank you
    อยากจะพูดขอบคุณออกไป
    Thank you
    อยากจะพูดขอบคุณให้ได้ฟัง
    Thank you
    อย่างน้อยแค่สักครั้งก็ยังดี
    ในขณะที่ร้องไห้โฮไปด้วย
    อยากจะพูดขอบคุณออกไปจากก้นบึ้งของหัวใจ

    何故隠してしまうのですか
    本当は聞いて欲しいのですか
    絶対に笑ったりしないから
    話してみませんか
    口を開かなければ分からない
    思ってるだけでは伝わらない
    なんて面倒くさい生き物でしょう
    人間というのは
    naze kakushite shimau no desuka
    hontou ha kiite hoshii no desuka
    zettai ni warattari shinai kara
    hanashite mimasenka
    kuchi wo hirakanakereba wakaranai
    omotteru dake de ha tsutawaranai
    nante mendoukusai ikimono deshou
    ningen to iu no ha
    ทำไมถึงได้ซ่อนตัวซะล่ะคะ
    จริงๆแล้วอยากจะให้ฟังเหรอคะ
    ฉันจะไม่มีวันหัวเราะเยาะเด็ดขาด
    ลองพูดออกมาสิคะ
    หากไม่เปิดปากออกมา ก็ไม่เข้าใจหรอกนะ
    เพียงแค่คิดอย่างเดียวมันสื่อออกมาไม่ได้หรอกนะ
    ทำไมถึงได้เป็นสิ่งมีชีวิตที่น่ารำคาญอย่างนี้นะ
    สิ่งที่เรียกว่ามนุษย์เนี่ย

    ハロ ハワユ
    あなたに ハロ ハワユ 
    Hello How are you?
    anata ni Hello How are you?
    Hello How are you?
    ฉันจะพูดถ้อยคำเหล่านี้ให้แก่คุณ Hello How are you?

     

     

     

     
     


    ...http://shinyanomiko.exteen.com/20100729/vocaloid-hello-how-are-you
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×