ลำดับตอนที่ #14
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #14 : ของขวัญจาก'คิม ฮยอนจุง'
ของขวัญชิ้นนั้นเป็นของที่จุงให้กับแฟนคลับชาวไทยที่ป่วยอ่ะค่ะ ! TT'
หลังจากที่พี่ ๆ ใน ss501thailand แปลแล้วได้ใจความว่าา
Hi Nan,
By chance, I knew about your condition on the internet.
Firstly, knowing that your condition worsen after the kidney transplant
operation, I felt very sad.
Having someone in the family sick, to other members in the family it is a
very sad thing.
Because during the time when my grandmother was sick, I had fully awared of
this feeling, it was extremely hard to bear.
However, even if the treatment after operation is really unbearable, you
must also face it bravely, thinking of your family members, be good and go
through the treatment, if you can continue to receive the treatment, I am
very sure you will get good results. I will pray for you, hope you will
recover soon, I also hope your father will get well soon.
I know you can`t come to the Thailand concert this time
But I really wish to see you attending to my next concert.
I will continue to do my best for my fans in each of my performance.
Most sincere regards,
Hyun Joong
สวัสดีแนน,
บังเอิญผมได้มีโอกาสได้ยินเกี่ยวกับสภาพร่างกายของคุณทางอินเตอร์เน็ต.
ทีแรกเลยที่ได้ยินว่าสภาพไตที่แย่ลงหลังรับการรักษา ผมยิ่งรู้สึกแย่มาก.
การที่มีคนในครอบครัวป่วย มันเป็นความรู้สึกที่แย่มากๆ สำหรับสมาชิกคนอื่นในครอบครัว
เพราะว่าคุณยายของผมเคยป่วย มันทำให้รู้ว่ามันยากที่จะแบกรับกับความรู้สึกแย่ๆ แบบนี้
อย่างไรก็ตาม แม้ว่า การ รักษาที่เหลืออยู่หลังจากนี้มันจะยากแค่ใหน
คุณต้อง เผชิญ กับ มัน อย่าง ไม่ เกรง กลัว, คิดถึงความรู้สึกของสมาชิกในครอบครัวไว้
หากคุณยังดำเนินการรักษาต่อไป ผมแน่ใจว่าคุณจะต้องได้รับผลที่ดีกลับมาแน่ๆ
ผมจะสวดอ้อนวอนให้คุณ ให้คุณหายป่วยเร็วๆ
และหวังว่าพ่อของคุณจะหายป่วยเร็วๆ ด้วย
ผมรู้ว่าครั้งนี้คุณคงไม่สามารถมาร่วมชมคอนเสริทของพวกเราได้
แต่ผมหวังว่าคุณจะสามารถมาในคอนเสริทครั้งต่อไปของพวกเราได้
ผมจะทำให้ดีที่สุดเพื่อแฟนๆของผมในคอนเสริทแต่ละครั้ง
ด้วยความจริงใจ
ฮยอนจุง
นี่เป็นของขวัญที่จุงให้นะคะ
จุงน่ารักจริง ๆๆ ยิ่งอ่านแล้วยิ่งรักจุงมากไปกว่าเดิมอีก ! TT'
เครดิต. ss501thailand
หลังจากที่พี่ ๆ ใน ss501thailand แปลแล้วได้ใจความว่าา
Hi Nan,
By chance, I knew about your condition on the internet.
Firstly, knowing that your condition worsen after the kidney transplant
operation, I felt very sad.
Having someone in the family sick, to other members in the family it is a
very sad thing.
Because during the time when my grandmother was sick, I had fully awared of
this feeling, it was extremely hard to bear.
However, even if the treatment after operation is really unbearable, you
must also face it bravely, thinking of your family members, be good and go
through the treatment, if you can continue to receive the treatment, I am
very sure you will get good results. I will pray for you, hope you will
recover soon, I also hope your father will get well soon.
I know you can`t come to the Thailand concert this time
But I really wish to see you attending to my next concert.
I will continue to do my best for my fans in each of my performance.
Most sincere regards,
Hyun Joong
สวัสดีแนน,
บังเอิญผมได้มีโอกาสได้ยินเกี่ยวกับสภาพร่างกายของคุณทางอินเตอร์เน็ต.
ทีแรกเลยที่ได้ยินว่าสภาพไตที่แย่ลงหลังรับการรักษา ผมยิ่งรู้สึกแย่มาก.
การที่มีคนในครอบครัวป่วย มันเป็นความรู้สึกที่แย่มากๆ สำหรับสมาชิกคนอื่นในครอบครัว
เพราะว่าคุณยายของผมเคยป่วย มันทำให้รู้ว่ามันยากที่จะแบกรับกับความรู้สึกแย่ๆ แบบนี้
อย่างไรก็ตาม แม้ว่า การ รักษาที่เหลืออยู่หลังจากนี้มันจะยากแค่ใหน
คุณต้อง เผชิญ กับ มัน อย่าง ไม่ เกรง กลัว, คิดถึงความรู้สึกของสมาชิกในครอบครัวไว้
หากคุณยังดำเนินการรักษาต่อไป ผมแน่ใจว่าคุณจะต้องได้รับผลที่ดีกลับมาแน่ๆ
ผมจะสวดอ้อนวอนให้คุณ ให้คุณหายป่วยเร็วๆ
และหวังว่าพ่อของคุณจะหายป่วยเร็วๆ ด้วย
ผมรู้ว่าครั้งนี้คุณคงไม่สามารถมาร่วมชมคอนเสริทของพวกเราได้
แต่ผมหวังว่าคุณจะสามารถมาในคอนเสริทครั้งต่อไปของพวกเราได้
ผมจะทำให้ดีที่สุดเพื่อแฟนๆของผมในคอนเสริทแต่ละครั้ง
ด้วยความจริงใจ
ฮยอนจุง
นี่เป็นของขวัญที่จุงให้นะคะ
จุงน่ารักจริง ๆๆ ยิ่งอ่านแล้วยิ่งรักจุงมากไปกว่าเดิมอีก ! TT'
เครดิต. ss501thailand
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น