คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #33 : ตอนที่18>>แอ๊ปเปิ้ลครึ่งกิโลราคาเท้าไหร่
第九课 苹果一斤多少钱
แอปเปิ้ลครึ่งกิโลราคาเท่าไหร่
A: 你买什么?
nĭ măi shénme?
คุณซื้ออะไร
B: 苹果一斤多少钱?
píngguŏ yì jīn duō shăo qián?
แอปเปิ้ลครึ่งกิโลราคาเท่าไหร่
A: 四块。
sì kuài.
4 หยวน
B: 四块?太贵了。三块五(毛)吧。
sì kuài? tài guì le. sān kuài wŭ(máo) ba.
4หยวน แพงเกินไป
A: 你要几斤?
nĭ yào jĭ jīn?
คุณต้องการกี่โล
B: 我买五斤。
wŏ măi wŭ jīn.
ฉันซื้อ 2 กิโลครึ่ง
A: 还要别的吗?
hái yào bié de ma ?
ยังต้องการอย่างอื่นอีกมั้ย
B: 橘子多少钱一斤?
jú zi duōshăo qián yì jīn?
ส้มครึ่งกิโลราคาเท่าไหร่
A: 两块五。
liáng kuài wŭ.
2 หยวน 5 เหมา
B: 要两斤。一共多少钱?
yào liăng jīn . yí gòng duō shăo qián?
เอากิโลนึง ทั้งหมดราคาเท่าไหร่
A: 一共二十二块五(毛)。
yígòng èr shí èr kuài wŭ (máo).
ทั้งหมด22หยวน5เหมา
你给二十二块吧。
nĭ gěi èr shí èr kuài ba.
คุณให้22หยวนก็แล้วกัน
B: 给你钱。
gěi nĭ qián.
ให้เงินคุณ
A: 这是五十,找您二十八块。
zhè shì wŭ shí, zhăo nín èr shí bā kuài
นี้คือ(แบงค์)50 ทอนคุณ 28 หยวน
生词 shēngcí คำศัพท์
1. 买 măi (หม่าย) ซื้อ
ตัวอย่าง 我买书。ฉันซื้อหนังสือหนังสือ
wŏ măi she.
2. 苹果 píngguŏ (ผิงกั่ว) แอปเปิ้ล
ตัวอย่าง 他吃苹果。เค้ากินแอปเปิ้ล
tā chī píngguŏ.
3. 钱 qián (เฉียน) เงิน
ตัวอย่าง 这不是我的钱。นี้ไม่ใช่เงินของฉัน
zhè bù shì wŏ de qián.
4. 斤 jìn (จิน) ครึ่งกิโล
บ้านเราเวลาไปซื้อผลไม้หรือเนื้อสัตว์เรามักจะซื้อขายเรียกกันเป็นกิโลกรัม แต่ที่เมืองจีนจะคิดกันเป็นครึ่งกิโลค่ะ
ตัวอย่าง 我要一斤苹果。ฉันเอา(ต้องการ)แอปเปิ้ลครึ่งกิโล
wŏ yào yì jīn píngguŏ
5. 贵 guì (กุ้ย) แพง
ตัวอย่าง 这碗鸡蛋汤很贵。ซุปไข่ไก่ชามนี้แพงมาก
zhè wăn jī dàn tāng hěn guì.
6. 多少 duōshăo (ตัวส่าว) เท่าไหร่
ตัวอย่าง 苹果一斤多少钱?แอปเปิ้ลครึ่งกิโลราคาเท่าไหร่
píngguŏ yì jīn duō shăo qián
多 duō (ตัว) เยอะ
少 shăo (ส่าว) น้อย
7. 块 kuài (ไคว่) ไคว่,ชื่อเรียกของเงินจีน
元 yuán (หยวน) หยวน,ชื่อเรียกของเงินจีน
พวกเราสามารถเลือกที่จะเรียกอย่างใดอย่างหนึ่งได้น่ะค่ะ โดย元 เราจะพบเห็นอักษรนี้ได้ตามเหรียญหรือธนบัตรจีน (แต่จะเป็นแบบอักษรตัวเต็มน่ะ) ส่วน块 จะเป็นภาษาที่ใช้พูดค่ะ ไม่สามารถพบเห็นได้ตามเหรียญหรือธนบัตรจีนค่ะ อย่างไรก็ดีคนไทยก็นิยมพูดติดปากคำว่าหยวนอยู่ดีค่ะ
ตัวอย่าง 苹果一斤三块。 แอปเปิ้ลครึ่งกิโล 3 หยวน/ไคว่
píngguŏ yì jīn sān kuài.
苹果一斤三元。
píngguŏ yì jīn sān yuán.
8. 角(毛) jiăo(máo)(เจี่ยว/เหมา) เจี่ยว (เหมา)
ค่าเงินของ角(毛)เป็นค่าเงินที่อ่อนลงมาจาก块(元)ค่ะพวกเราสามารถเลือกที่จะเรียกอย่างใดอย่างหนึ่งได้น่ะค่ะ โดย角 เราจะพบเห็นอักษรนี้ได้ตามเหรียญหรือธนบัตรจีนส่วน毛 จะเป็นภาษาที่ใช้พูดกันค่ะ ไม่สามารถพบเห็นได้ตามเหรียญหรือธนบัตรจีนค่ะ
(พี่จิ๋วแนะนำว่าเวลาพูดคุยกันให้ใช่เหมาน่ะค่ะ เวลาเขียนค่อยใช้เจี่ยว)
ตัวอย่าง 苹果一个一块四角/毛。
píngguŏ yí gè yí kuài sì jiăo/máo.
แอปเปิ้ลลูกนึง 1หยวน 4 เจี่ยว/เหมา
9. 分 fēn (เฟิน) เฟิน
ค่าเงินของ分เป็นค่าเงินที่อ่อนลงมาจาก角(毛)และ块(元)ซึ่งปัจจุบันไม่มีธนบัตรหรือเหรียญชนิด分 ออกมาให้พบเห็นกันค่ะ เพราะค่าเงินน้อยมาก จะนิยมใช้กันในหมู่อาชีพที่ใช้ตัวเลข เช่นธนาคารเป็นต้นค่ะ
10.两 liăng (เหลี่ยง) 2
两 มีความหมายเดียวกันกับคำว่า 二 ซึ่งแปลว่า 2 ค่ะ โดย 二จะใช้กันในกรณีที่พูดถึงจำนวนนับธรรมดา ในส่วนของ两 จะใช้กันในกรณีที่มีลักษณะนามเข้ามาเกี่ยวข้อง ดังโครงสร้างข้างล่างนี้
两 + ลักษณะนาม +นาม เช่น 两个人。/两碗米饭。เป็นต้น
11. 橘子 jú zi (จวี๋ จึ) ส้ม
ตัวอย่าง 我要两斤橘子。ฉันเอาส้ม 1กิโล
wŏ yào liăng jīn jú zi.
12. 还 hái (หาย) ยัง/ยังคง
还 huán (ฮว๋าน) คืน
อักษรตัวนี้สามารถออกเสียงได้ 2 เสียงซึ่งความหมายก็แตกต่างกันออกไปค่ะค่ะ
13. 别的 biéde (เปี๋ย เตอ) อื่น ๆ /อย่างอื่น
ตัวอย่าง 还要别的吗?ยังต้องการอย่างอื่นอีกมั้ย
hái yào bié de ma.
那本书还我了吗?หนังสือเล่มนั้นคืนฉันแล้วหรือยัง
nà běn shū huán wŏ le ma?
14. 一共 yígòng (อี๋ ก้ง) รวม/ทั้งหมด/ท้งสิ้น
ตัวอย่าง 一共多少钱?ทั้งหมดราคาเท่าไหร่
yí gòng duō shăo qián?
15. 给 gěi (เก่ย) ให้
ตัวอย่าง 我给你三个苹果。ฉันให้แอปเปิ้ลคุณ 3 ลูก
wŏ gěi nĭ sān gè píng guŏ.
16. 找 zhăo (จ่าว) หา / ทอน(เงิน)
ตัวอย่าง 你找什么? คุณหาอะไร
nĭ zhăo shénme?
找你三十块。 ทอนเงินคุณ30หยวน
zhăo nĭ sān shí kuài.
ความคิดเห็น