คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #32 : ตอนที่17>>คุณกินอะไร
第八课 你吃什么
คุณกินอะไร
麦克: 中午你去哪儿吃饭?
zhōngwŭ nĭ qù năr chī fàn ?
กลางวันคุณไปทาน(กิน)ข้าวที่ไหน
玛丽: 我去食堂。
wŏ qù shítáng.
ฉันไปโรงอาหาร
(在食堂 zài shítáng ที่โรงอาหาร)
麦克: 你吃什么?
nĭ chī shénme ?
คุณทาน(กิน)อะไร
玛丽: 我吃馒头。
wŏ chī mántou.
ฉันกินหมั่นโถว
麦克: 你要几个?
nĭ yào jĭ gè ?
คุณเอากี่ชิ้น
玛丽: 一个,你吃吗?
yí gè, nĭ chī ma?
หนึ่งชิ้น คุณทาน(กิน)มั้ย
麦克: 不吃。我吃米饭。你喝什么?
bù chī. wŏ chī mĭfàn. nĭ hē shénme?
ไม่กิน ผมทาน(กิน)ข้าว คุณดื่มอะไร
玛丽: 我要一碗鸡蛋汤。你喝吗?
wŏ yào yì wăn jīdàn tāng. nĭ hē ma?
ฉันเอาซุป(น้ำแกงไข่ไก่) 1 ชาม คุณดื่มมั้ย
麦克: 不喝。我喝啤酒。
bù hē. wŏ hē píjiŭ.
ไม่ดื่ม ผมดื่มเบียร์
玛丽: 这些是什么?
zhè xiē shì shénme?
เหล่านี้คืออะไร
麦克: 这是饺子,那是包子。
zhè shì jiăozi, nà shì bāozi.
นี้คือเกี้ยว นั้นคือซาลาเปา
生词 shēngcí คำศัพท์
1. 中午 zhōngwŭ (จงอู่) ตอนเที่ยง
ตัวอย่าง 中午您去银行吗? ท่านไปธนาคารตอนเที่ยงหรือไม่
zhōngwŭ nín qù yínháng ma?
คำศัพท์เพิ่มเติม
早上 zăoshàng (จ่าวซ่าง) ตอนเช้า 06.00-08.59น.
上午 shàngwŭ (ซ่างอู่) ช่วงสาย 09.00-11.59น.
中午 zhōngwŭ (จงอู่) ตอนเที่ยง 12.00-12.59น.
下午 xiàwŭ (เซี่ยอู่) ตอนบ่าย 13.00-17.59น.
晚上 wănshàng(หว่านซ่าง) ตอนเย็น 18.00-23.59น.
** เพื่อนชาวจีนได้ให้ความรู้เพิ่มเติมมาว่า เราสามารถใช้คำว่า晚上 กับช่วงเวลาตั้งแต่ 18.00-24.59น. ก็ได้ค่ะ
凌晨零点 língchén líng diăn (หลิงเฉิน หลิงเตี่ยน)
เที่ยงคืน 24.00-24.59น.
午夜 wŭyè (อู่เย่) เที่ยงคืน 24.00-24.59น.
凌晨 língchén (หลิงเฉิน) ตี 01.00-05.59น.
2. 吃 chī (ชือ) กิน/ทาน
ตัวอย่าง 你吃什么? คุณกินอะไร
nĭ chī shénme?
3. 饭 fàn (ฟ่าน) ข้าว/อาหาร
ตัวอย่าง 我吃饭。 ฉันกินข้าว
wŏ chī fàn.
4. 食堂 shítáng (สือถัง) โรงอาหาร
ตัวอย่าง 我去食堂吃饭。 ฉันไปโรงอาหารกินข้าว
wŏ qù shítáng chīfàn.
5. 馒头 mántou (หมานโถ่ว) หมั่นโถว
ตัวอย่าง 他不吃馒头。 เขาไม่กินหมั่นโถว
tā bù chī mántou.
6. 米饭 mĭfàn (หมี่ฟ่าน) ข้าวสวย
ตัวอย่าง 我不吃米饭,我吃馒头 ฉันไม่กินข้าว ฉันกินหมั่นโถว
wŏ bù chī mĭfàn, wŏ chī mántou.
米 mĭ (หมี่) ข้าว
7. 要 yào (เย้า) ต้องการ/จะ/ปรารถนา/เอา
ตัวอย่าง 我要吃馒头。 ฉันต้องการกินหมั่นโถว/ฉันจะกินหมั่นโถว
wŏ yào chī mántou.
8. 个 gè (เก้อ)
ลักษณะนาม(ใช้ได้กับทุกอย่างยกเว้นสัตว์)
คำอธิบายเพิ่มเติม
โครงสร้างลักษณะนามในไวยากรณ์จีนคือดังนี้ค่ะ
จำนวน + ลักษณะนาม +นาม
ตัวอย่าง 一个人. คน 1 คน
yí gè rén.
一个馒头. หมั่นโถว 1 ชิ้น
yí gè mántou.
那个学校。 โรงเรียนแห่งนั้น
nà gè xuéxiào.
9. 碗 wăn (หว่าน) ชาม/ลักษณะนามของชาม
ตัวอย่าง 一碗鸡蛋汤。 ซุปไข่ไก่1ชาม
yì wăn jī dàn tāng.
10. 鸡蛋 jīdàn (จีต้าน) ไข่ไก่
鸡 jī (จี) ไก่
蛋 dàn (ต้าน) ไข่
ตัวอย่าง 我不吃鸡蛋。 ฉันไม่กินไข่ไก่
wŏ bù chī jīdàn.
11. 汤 tāng (ทัง) น้ำแกง
12. 啤酒 píjiŭ (ผีจิ่ว) เบียร์
ตัวอย่าง 我不喝啤酒。 ฉันไม่ดื่มเบียร์
wŏ bù hē píjiŭ.
13. (一)些 yixie (อี้เซีย) บ้าง / บ้างเล็กน้อย/ส่วน(หนึ่ง)
ตัวอย่าง 有一些人不来。มีคนส่วนหนึ่งไม่มา
yŏu yì xiē rén bù lái.
14. 这些 zhèxiē (เจ้อเซีย) เหล่านี้
ตัวอย่าง 这些是什么? เหล่านี้คืออะไร
zhè xiē shì shénme?
那些 nàxiē (น่าเซีย) เหล่านั้น
ตัวอย่าง 那些书是我的。 หนังสือเหล่านั้นเป็นของฉัน
nà xiē shū shì wŏ de.
15. 饺子 jiăozi (เจี่ยวจึ) เกี๊ยว
16. 包子 bāozi (เปา จึ) ซาลาเปา
17. 面条儿 miàntiáor (เมี่ยนเถียว) ก๋วยเตี๋ยว
ความคิดเห็น