ลำดับตอนที่ #9
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #9 : yesung @ sea of love sm town con
Sea of love� เป็นเพลงของรุ่นพี่ดูโอรุ่นเก๋าของครอบครัว SM town นะคะ� Fly2theSky ค่ะ
언제나 내 꿈엔 비가 내려 차가운 바람도 불고 있어
ออน เจ นา แน กู เมน พี กา แน รยอ จา กา อุน พา รัม โด พุล โก อิด ซอ
널 기다리는 내 삶의 끝 본 것만 같아 어떡해
นอล คี ตา รี นึน แน ซัล เม กึด พุน กอด มัน คา ทา ออ ต๊อก เค
며칠이 몇 년 같은데 넌 아무렇지 않은지 한번이라도 너를 보여주겠 니
มยอ ชี ลี มยอด นยอน กา กึน เด นอน อา มู รอด จี อา นึน จี ฮัน บอน อี รา โด นอ รึล โพ ยอ จู เกด นี
For the moon by the sea 네가 떠난 바닷가에 눈물이 마를 때까지
For the moon by the sea เน กา ตอ นัน พา ทัด กา เอ นุนม มู ลี มา รึล แต กา จี
(다 마를 때까지)
( ทา มา รึล แต กา จี )
사랑한다는 건 오직 기다림뿐이었단 걸(단 걸)
ซา รัง ฮัน ตา นึน กอน โอ จิก คี ตา รีม ปุ นี อิด ตัน กอล ( ตัน กอล )
난 왜 몰랐을까 (난 왜 몰랐을까)
นัน แว มล รา ซึน กา (นัน แว มล รา ซึน กา)
이제 난 그만 돌아가려 해 너를 몰랐던 그때 네가 없던 세상
อี เจ นัน คือ มัน โด รา กา รยอ แฮ นอ รึล โม รัด ตอน คือ แด เน กา ออบ ตอน เซ ซัง
아직은 나에게 내가 전부였던 시절 날 보내 줘
อา จิ กึน นา เอ เด แน กา ชอน บู ยอด ตอน ชี ชอล นัล โพ แน จวอ
From the bottom of my heart Girl with you , I'll be true
From the bottom of my heart Girl with you , I'll be true
모두 거짓말인걸 (거짓 말야) 맘은 그렇게 먹지만 (맘은 그렇게 먹 지만)
โม ดู กอ จิด มา อิน กอล (กอ จิด มาล ยา ) มา มึน คือ รอค เ คมอก จิ มัน (มา มึน คือ รอค เ คมอก จิ มัน )
절대 너인걸 어떡해(걸 어떻게) 죽어도 못 잊겠어
ชอล แด นอ อิน กอล ออ ตอก เค ( กอล ออ ต๊อก เค ) ชุ กอ โด มด อิด เก ซอ
For the moon by the sea 네가 떠난 바닷가에 눈물이 마를 때까지
For the moon by the sea เน กา ตอ นัน พา ทัด กา เอ นุนม มู ลี มา รึล แต กา จี
(다 마를 때까지)
ทา มา รึล แต กา จี
사랑한다는 건 오직 기다림뿐이었단 걸(단 걸) 난 왜 몰랐을까
ซา รัง ฮัน ตา นึน กอน โอ จิก คี ตา รีม ปุ นี อิด ตัน กอล ( ตัน กอล ) นัน แว มล รา ซึน กา
널 잊은 채로 나도 살고싶어 하지만 그게 안 돼 아픔만 더해 갈 뿐
นัล อิ ซึน แจ โร นา โด ซัล โก ชิบ พอ ฮา จิ มัน คือ เก อัน ดแว อา พึม มัน ดอ แฮ กัน ปุน
너의 사랑은 끝났지만 나의 사랑은 이제 막 시작했어
นอ เอ ซา รัง อึน กึด นัด จี มัน นา เอ ซา รัง งึน อี เจ มัก ชี จัก แฮ ซอ
From the bottom of my heart still i'm falling in love
From the bottom of my heart still i'm falling in love
꿈속에라도 네가(꿈속에서) 돌아와 Kiss해줘(나에게 Kiss 한다면)
กุม โซ เก รา โด เน กา (กุม โซ เก ซอ) โด รา วา kiss แฮ จวอ ( นา เอ เก kiss ฮัน ตา มยอน )
약속하지 않아도 돼(않아도 돼) 난 매일 기다릴 테니
ยัก ซก ฮา จี อัน นา โด ทแว ( อัน นา โด ทแว ) นัน แม อิล คี ตา รีล เท นี
For the moon by the sea 네가 떠난 바닷가에 눈물이 마를 때까지
For the moon by the sea เน กา ตอ นัน พา ทัด กา เอ นุนม มู ลี มา รึล แต กา จี
(다 마를 때까지)
ทา มา รึล แต กา จี
사랑한다는 건 오직 기다림뿐이었단 걸(단 걸) 난 왜 몰랐을까
ซา รัง ฮัน ดา นึน กอน โอ จิก คี ตา รีม ปุน อี ออด ตัน ( ตัน กอล ) รัน แว โม รา ซึล กา
가끔 네 눈에 눈물이 고여 흐른다면 그건 내가 눈물이 말라서 네 눈물 빌린 거야
คา กึม เน นุน เน นุน มุล ลี โก ยอ ฮือ รึน ดา มยอน คือ กอน แน กา นุน มุล ลี มัล รา ซอ เน นุน มุล พิล ลิน กอ ยา
돌아와 제발 내게... (난 왜 몰랐을까)
โท รา วา เช พัล แน เก ... ( นัน แว โม รา ซุล กา )
For the moon by the sea 네가 떠난 바닷가에 눈물이 마를 때까지
For the moon by the sea เน กา ตอ นัน พา ทัด กา เอ นุนม มู ลี มา รึล แต กา จี
(다 마를 때까지)
ทา มา รึล แต กา จี
사랑한다는 건(사랑해) 오직 기다림뿐이었단 걸(기다림뿐이었어)
ซา รัง ฮัน ตา นึน กอน ( ซา รัง แง ) โอ จิก คี ตา รีม ปุ นี อิด ตัน กอล ( คี ตา ริม ปู นี ออ ซอ )
난 왜 몰랐을까 (왜 몰랐을까)
นัน แว โม รา ซึน กา (แว โม รา ซึน กา )
For the moon by the sea 네가 떠난 바닷가에 눈물이 마를 때까지
For the moon by the sea เน กา ตอ นัน พา ทัด กา เอ นุนม มู ลี มา รึล แต กา จี
(다 마를 때까지)
ทา มา รึล แต กา จี
사랑한다는 건 오직 기다림뿐이었단 걸(oh be my love) 난 왜 몰랐을까(ooh~)
ซา รัง ฮัน ตา นึน กอน โอ จิก คี ตา ริม ปุน นี อิด ตัน ( oh baby my love ) นัน แว โม รัด ซึล กา (ooh~)
내 꿈엔 비가 이젠 그치길....
แน กุ เมน พี กา อี เจน คือ จี คิล ...
Always tears fall in my dreams
ตลอดมาที่ความฝันของผมเอ่อท้นไปด้วยน้ำตา
And the icy cold wind is blowing
และลมที่พัดโหมเย็นยะเยือกดังน้ำแข็ง
How come waiting for you feels like the end of my life?
ทำไมการรอคอยเธอจึงกลายมาเป็นจุดจบของชีวิตผม
For some days, for some years
ไม่ว่าจะกี่วัน� ไม่ว่าจะกี่ปี
You probably won't be the same
เธอคงไม่เหมือนคนเดิมอีกแล้ว
Can I see you once more?
ผมสามารถจะพบเธออีกครั้งได้ไหมครับ
*For the moon, by the sea
แด่ดวงจันทร์ด้วยทะเล
You leave the seashore
เธอจากไปที่ชายทะเล
Until all the tears are dry (Until they're all dry)
จวบจนหยดน้ำตาทั้งหมดเหือดแห้ง� (จนกระทั่งมันแห้งไปทั้งหมด)
Love will still be waiting I won't know why (I won't know why)
หากความรักจะยังคงอยู่เพื่อการรอคอยที่ผมไม่รู้ว่าทำไม� (ผมไม่มีทางรู้ว่าเพราะอะไร)
Now I'll go back to you
เวลานี้� ผมอยากจะกลับไปหาเธอ
You won't know when there is a world without you
เธอไม่อาจจะรู้ได้ว่าช่วงเวลาที่ปราศจากเธอในโลกของผม
Still there is time for me to be whole
ยังคงเป็นช่วงเวลาที่ขาดหายไร้ความเติมเต็ม
Meet me...
มาพบกันเถอะ
From the bottom of my heart
จากส่วนลึกที่สุดในจิตใจ
Girl with you , I'll be true
ผู้ญิงที่ผมจริงใจ
It is all lies (Lies!)
ทั้งหมดนั้นคือเรื่องโกหก (หลอกลวง!)
My heart is eaten up (My heart is eaten up)
ที่หัวใจของผมกลืนกินมันไป� (หัวใของผมกลืนกินไปทั้งหมดแล้ว)
He'll not forget how he will die for you
ผู้ชายคนที่ไม่เคยลืมเลือนว่าจะตายเพื่อเธออย่างไร
*repeat
I still wanna live as I forget you
ผมจะมีชีวิตอยู่ต่อไปโดยแสร้งทำเหมือนลืมเลือนเธอ
But that won't happen and only more pain will come
แต่มันก็ไม่มีอะไรดีขึ้นมีแต่ความเจ็บปวดที่เข้ามาเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
Your love has just finished, but..
ความรักของเธอนั้นจบลงเสียแล้ว� แต่ว่า....
My love has only just begun
ความรักของผมราวกับเพิ่งเริ่มต้น
From the bottom of my heart
ด้วยก้นบึ้งแห่งหัวใจ
Still I'm falling in love
ฉันยังคงตกอยู่ในห้วงแห่งรัก
You are in my dreams (From my dreams)
เธออยู่ในห้วงฝัน (ห้วงแห่งฝันของผม)
Come back and give me a Kiss (If you give me a Kiss)
กลับมาเถอะและมอบจุมพิตแด่ผม� (หากเธอจูบผม)
Even if I didn't promise you
แม้ว่าผมไม่ได้สัญญากับเธอ
I'll be waiting everyday
ผมก็จะรอคอยเธอที่เดิมตลอดไป
*repeat
Whenever a tear falls from your eyes
ในเวลาที่หยดน้ำตาหลั่งรินออกมาจากดวงตาของเธอ
Then I'll dry your tears and make them mine
ขอให้เป็นผมที่เข้าไปซับน้ำตาของเธอและทำให้เป็นสมบัติของผม
Please come back to me (Why won't I know?)
ขอร้องล่ะนะ� กลับมหาผมเถอะได้โปรด� (ยากนะที่จะรู้ว่าเพราะอะไร)
*repeat x 2
In my dreams the tears have stopped....
ในห้วงฝันของผม� น้ำตาได้หยุดลงแล้ว....
Credit: aheeyah.com
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น