ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Nb1 :)

    ลำดับตอนที่ #38 : แปลบทชมดง อิเหนา

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 140.71K
      284
      19 ธ.ค. 56

    แปลบทชมดง อิเหนา

                ว่าพลางทางชมคณานก        โผนผกจับไม้อึงมี่

    เบญจวรรณจับวัลย์ชาลี                  เหมือนวันพี่ไกลสามสุดามา

    นางนวลจับนางนวลนอน                 เหมือนพี่แนบนวลสมรจินตะหรา

    จากพรากจับจากจำนรรจา              เหมือนจากนางสการะวาตี

    แขกเต้าจับเต่าร้างร้อง                    เหมือนร้างห้องมาหยารัศมี

    นกแก้วจับแก้วพาที                       เหมือนแก้วพี่ทั้งสามสั่งความมา

    ตระเวนไพรร่อนร้องตะเวนไพร            เหมือนเวรใดให้นิราศเสน่หา

    เค้าโมงจับโมงอยู่เอกา                     เหมือนพี่นับโมงมาเมื่อไกลนาง

    คับแคจับแคสันโดษเดี่ยว                  เหมือนเปล่าเปลี่ยวคับใจในไพรกว้าง

    ชมวิหคนกไม้ไปตามทาง                   คะนึงนางพลางรีบโยธี

     

    อิเหนาพูดพลางมองดูนกที่บินไปเกาะกิ่งโน้นทีกิ่งนี้ทีจนเกิดเสียงดังอื้ออึง นกเบญจวรรณจับเครือตาข่ายเถาวัลย์ เหมือนวันที่อิเหนาจากนางทั้งสามมา นกนางนวลจับต้นนางนวลเพื่อเกาะนอน เหมือนวันที่อิเหนาอิงแอบแนบจินตะหรา นกจากพรากเกาะต้นจากแล้วส่งเสียง เหมือนอิเหนาจากนางสการะวาตีมา นกแขกเต้าจับต้นเต่าร้างส่งเสียงร้อง เหมือนอิเหนาต้องจากนางมาหยารัศมี นกแก้วจับต้นแก้วพูดเจรจา เหมือนเมื่อตอนนางทั้งสามสั่งลา

    นกตระเวนไพรบินส่งเสียงร้องไปรอบป่า เหมือนเวรกรรมที่อิเหนาต้องจากชายามา นกเค้าโมงจับต้นโมงอยู่โดดเดี่ยว เหมือนอิเหนานับโมงยามว่าจากชายามานานเท่าไรแล้ว นกคับแคจับต้นแคอยู่ตัวเดียว เหมือนตัวอิเหนาเองที่กำลังเปล่าเปลี่ยวใจในป่าใหญ่แห่งนี้

    อิเหนาชมนกชมไม้ไปตามทาง ก่อนรีบสั่งทหารให้รีบเดินทาง

     

    คำศัพท์

    อึงมี่ แปลว่า ดังอื้ออึงระงมไป

    วัลย์ แปลว่า เครือเขา ไม้เถา เถาวัลย์

    ชาลี มาจากคำว่า ชาล ในภาษาบาลีสันสกฤต แปลว่า ตาข่าย

    จำนรรจา แปลว่า เจรจา พูด กล่าว

    เอกา แปลว่า หนึ่ง คนเดียว โดดเดี่ยว

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×