คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #128 : มารู้จักคำทักทายภาษาญี่ปุ่นกาน
ทุกท่านที่ได้สัมผัสกับภาษาญี่ปุ่นมาบ้าง คงจะทราบกันดีว่า การทักทายของญี่ปุ่นที่เราเรียนกันมานั้นจะมีหลัก ๆ อยู่ 3 ชนิด โดยแบ่งเป็นช่วงเวลา คือ
สวัสดีในตอนเช้า (ohayou (gozaimasu))
สวัสดีในตอนกลางวัน (konnichiwa)
สวัสดีในตอนเย็น (konbanwa)
แต่ในความเป็นจริงแล้วก็เหมือนภาษาทั่วๆไปครับ คำทักทายญี่ปุ่นไม่ได้กำหนดออกมาแบบตายตัวเสียขนาดนั้น จริง ๆ แล้วคำนี้จะมีรูปแบบที่หวือหวากว่านั้นอีกนิดนึงครับ จากประสบการ์ณจริงที่ได้ไปศึกษาที่ญี่ปุ่นมา วันนั้นเป็นวันที่ผมได้ยินอะไรที่ฟังแล้วรู้สึกถึงความหวือหวาของคำสามคำนั้นได้มากเลยครับ
..
วันหนึ่งผมยืนอ่านหนังสืออยู่หน้าร้านหนังสือแห่งหนึ่ง มีเด็กสาวตัวเล็ก เดินวนไปวนมาอยู่ใกล้ ๆ สักพักก็มีเด็กสาวอีกสองคนตามมาสมทบ ผมได้ยินเขาทักทายกันอย่างนี้เลยครับ
ได้ยินแล้ว อยากจะยกนาฬิกาขึ้นดูใช่ไหมครับว่า เอ๊ะ??? ตอนนี้กี่โมงกันแน่ สารภาพตามตรงว่าผมเองก็อดไม่ได้ที่จะยกขึ้นดูเหมือนกัน ลองคิดดูเล่น ๆ นะครับ ว่าตอนนั้นประมาณกี่โมง เดี๋ยวผมจะเฉลยให้ ผมจะบอกใบ้แบบเสริมความรู้ให้นิดนึงครับ
คำแรก เป็นคำที่ใช้ได้อย่างกว้างขวางที่สุดครับ สำหรับในสังคมญี่ปุ่น เป็นคำทักทายที่ใช้แทนการเจอกันครั้งแรกของวันนั้น ๆ เพราะฉะนั้น ถ้าเพื่อนร่วมงานคุณไปธุระในตอนเช้า แล้วเข้าออฟฟิตมาอีกทีสักช่วงเย็น ๆ แล้วเผอิญเจอกับคุณ การทักทายว่า (ohayou) แก่กันและกันนั้น ถือเป็นเรื่องธรรมดา และฟังเป็นธรรมชาติมากกว่า และดูสนิทสนมมากกว่าคำทักทายอื่น ๆ ที่เหลือครับ
เป็นคำทักทายในรูปสุภาพครับ เหมาะสำหรับเวลาเราเจอใครเป็นครั้งแรก แต่ถ้าใช้ทักทายกับเพื่อนฝูงก็ไม่ได้หมายความว่าจะผิดกฎอะไร แต่ภาพลักษณ์ของคุณ อาจจะดูเป็นคนมีระเบียบเรียบร้อยหรือมีพิธีรีตรองไป ซึ่งในวัฒนธรรมญี่ปุ่นแล้วยิ่งพูดจาได้สนิทสนมแบบไม่มีพิธีรีตรองเท่าไร ก็ยิ่งแสดงความสนิทกันได้เท่านั้น ดังนั้น หากใช้คำนี้ทักทายเพื่อนทุกวัน ๆ ก็อาจทำให้เพื่อนคุณคิดว่า คุณไม่ค่อยอยากสนิทกับเขาก็ได้ครับ ^^”
ส่วน นั้นถึงแม้จะใช้ได้อย่างไม่กว้างขวางเหมือนคำอื่น ๆ แต่คนญี่ปุ่น ก็ยังคงใช้ทักทายกันเวลาเจอกันในตอนเย็น ๆ ค่ำ ๆ เสมอมา ครับ
จาก http://www.dek-d.com/content/view.php?id=999 จ้า
ความคิดเห็น