ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    [N!nnA BO@2D] อัพเดทเพลงสากล พร้อมคำแปล

    ลำดับตอนที่ #2 : Whatcha Say @ Jason Derulo

    • อัปเดตล่าสุด 22 มี.ค. 53


    ส่วนเพลงที่จะแนะนำให้รู้จักในวันนี้ ไม่ใช่เพลงไหนอื่นไกล มาจาก ring tone ของเพื่อนสาวเรานี่เอง!

    เพลงนี้เรื่องราวเกี่ยวกับพ่อหนุ่มที่ไปงอนง้อขอคืนดีสาวปรี๊ดแตกคนหนึ่ง  ดูแต่ละคำที่เขาพูดเสียก่อนแล้วคุณจะละลายยยยย  

    เราไม่มีประวัติเพลงนี้มากนัก  แต่ทุกคนคงจะคุ้นหู หากได้ติดตามรายการเรียลริตี้เต้นของอเมริกาที่ชื่อ So U Think U Can Dance เพลงนี้ได้ถูกใช้เป็นเพลงเต้นรอบไฟนอลของ season6  ซึ่ง ณ นินนาอยากบอกว่า เริ่ดมากกกกก  โปรดไปชมกันได้ ณ บัดนาววว



    http://www.youtube.com/watch?v=CEEZFJKfG8Y

    Jason Derulo - Whatcha Say lyrics

    credit: http://www.lyricsreg.com/lyrics/jason+derulo/Whatcha+Say/


    [Chorus]
    wha- wha- wha- wha- what did you say
    "พูดว่าอะไรนะคะ???"
    Mmmm whatcha say
    "หืม...พูดว่าไรนะ?" (whatcha say: what do u say?)
    Ooh that you only meant well?
    "หืม??? คุณหมายถึงอะไรหรอ?"
    Well of course you did
    "แน่นอนว่าคุณได้ทำไปแล้ว"
    Mmmm whatcha say
    "อืม...ว่าอะไรล่ะ?"
    (Jason Derulo)
    Mmmm that it´s all for the best
    "นั่นดีที่สุดแล้ว"
    of course it is
    "และแน่นอน"

    [Verse 1]
    I was so wrong for so long
    "ผมรู้ว่าตัวเองทำผิดมานานหนักหนา"
    Only tryin´ to please myself (myself)
    "ได้โปรดพยายามอีกครั้งเพื่อตัวผม"
    Girl I was caught up in her lust
    "สาวน้อยที่ผมหลงรักในเสน่ห์ของเธอ"
    When I don´t really want no one else
    "ผมไม่ต้องการใครอื่นจริงๆ"
    So no I know I should of treated you better
    "ดังนั้นผมรู้แล้วว่าควรจะทำตัวให้ดีกว่านี้"
    But me and you were meant to last forever
    "แต่ผมก็อยากอยู่กับคุณตลอดไป"

    So let me in (let me in) give me another chance (another chance)
    "ดังนั้น ได้โปรดให้โอกาสผมอีกสักครั้ง"
    To really be your man
    "ให้ผมได้เป็นผู้ชายของคุณ" (กรี๊ด ณ นินนา เขิลล์แทน)

    (oh!)

    [Chorus]
    Cause when the roof caved in and the truth came out
    "เมื่อหลังคาพังทลายและความจริงปรากฏ"
    I just didn´t know what to do
    "ผมก็ไม่รู้ว่าควรทำยังไง"
    But when I become a star we´ll be living so large
    "เมื่อผมกลายเป็นดาวและพวกเราก็อยู่บนที่ที่กว้างใหญ่"
    I´ll do anything for you
    "ผมจะทำอะไรให้คุณได้"

    So tell me girl
    "โปรดบอกผมที"

    Mmmm whatcha say
    "เอิ่ม...ว่าอะไรนะ?"
    Ooh that you only meant well?
    "โอ้! นี่เธอรู้ความหมายดีพอแล้วหรอ?"
    Well of course you did
    "แน่นอนว่าเธอทำแล้ว"
    Mmmm whatcha say
    "จะว่าไงดีล่ะ?"
    Mmmm that it´s all for the best?
    "และนั่นก็เพื่อสิ่งที่ดีที่สุด"
    of course it is
    "และใช่...มันดี"
    Mmmm whatcha say
    Ooh that you only meant well?
    Well of course you did
    Mmmm whatcha say
    "อืมจะว่าไงดีล่ะ?"
    Whatcha say (whatcha say)
    "จะว่าไงดี?"
    wha- wha- wha- wha- what did she say?
    "อีนังนั่นพูดว่าอะไรนะะะ"


    [Verse 2]
    How could I live with myself
    "ผมจะอยู่ตัวคนเดียวได้อย่างไร"
    Knowing that I let our love go (love go)
    "ทั้งๆ ที่รู้ว่าผมปล่อยให้ความรักของผมหลุดลอยจากไป"
    And ooh what I do with one chance
    "และสิ่งเดียวที่ผมทำด้วยโอกาสสุดท้ายได้"
    I just gotta let you know....
    "ผมก็อยากให้คุณรู้ว่า..."
    I know what I did wasn´t clever
    "ผมรู้ว่าสิ่งที่ผมทำมันไม่ฉลาด" (ใช่! ไอ้โง่!)
    But me and you we´re meant to be together
    "แต่ผมก็อยากอยู่กับคุณตลอดปายยยย"


    So let me in (let me in) give me another chance (another chance)
    "ดังนั้นให้โอกาสผมสักครั้ง"
    To really be your man
    "So I will be your girl!!! ><////"

    [Chorus]
    Cause when the roof caved in and the truth came out
    I just didn´t know what to do
    But when I become a star we´ll be living so large
    I´ll do anything for you
    So tell me girl

    Mmmm whatcha say
    Ooh that you only meant well?
    Well of course you did
    Mmmm whatcha say
    Whatcha say (Whatcha say)
    Mmmm that it´s all for the best?
    of course it is
    Mmmm whatcha say
    Ooh that you only meant well?
    Well of course you did
    Mmmm whatcha say
    Whatcha say (whatcha say)
    wha- wha- wha- wha- what did she say?

    [Bridge]
    Girl tell me what to say I (say I)
    "บอกผมเถอะว่าผมควรพูดอะไร"
    I don´t want you to leave me
    "เพราะผมไม่อยากปล่อยให้คุณจากไป"
    Though you caught me cheatin´
    "คิดว่าคุณจับโกหกผมก็ได้"
    Tell me tell me what to say I (say I)
    "ดังนั้นบอกผมทีว่าผมควรพูดอะไร"
    I really need you in my life
    "ผมต้องการคุณในชีวิตของผม"
    Cuz things ain´t right girl 
    "เพราะพวกนั้นไม่ใช่คนที่ใช่สำหรับผม"

    Tell me tell me what to say I (say I)
    I don´t want you to leave me
    Though you caught me cheatin´
    Tell me tell me what to say I (say I)
    I really need you in my life
    Cuz things ain´t right.....

    [Chorus]
    Cause when the roof caved in and the truth came out
    I just didn´t know what to do (i just didn't know what to do)
    But when I become a star we´ll be living so large
    I´ll do anything for you
    So baby whatcha say!.........

    Mmmm whatcha say
    Ooh that you only meant well?
    Well of course you did
    Mmmm whatcha say
    Mmmm that it´s all for the best
    of course it is
    Mmmm whatcha say
    Ooh that you only meant well?
    Well of course you did
    Mmmm whatcha say
    Whatcha say (whatcha say)
    wha- wha- wha- wha- what did she say?
    (deluga heights)

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×