ลำดับตอนที่ #32
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #32 : W-inds. - Forever Memories
W-inds. - Forever Memories
Transliterated by kari-chan
Thai transltion bt HASU
まだ 覺えているでしょう
波音に 包まれて
肩竝べて あるいた まるで 昨日のことみたいね
がりかも 知れない
最後まで 笑顔 見せて
違う 道を 選んだ まだ ぬくもり 殘して
mada oboeteiru deshou
nami oto ni tsutsumarete
kata narabete aruita marude kinou no koto mitai ne
tsuyogari kamoshirenai
saigo made egao misete
chigau michi o eranda mada nukumori nokoshite
เธอยังจำได้อยู่หรือเปล่า ?
ยามที่ถุกโอบล้อมด้วยเสียงเกลียวคลื่น
ที่เราเดินเคียงกัน เหมือนเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวานนี้
ฉันต้องแกล้งทำตัวแข็งแกร่ง
ขอดูรอยยิ้มของเธอจนวินาทีสุดท้ายจะได้ไหม
ถึงแม้จะเลือกทางเดินต่างกัน แต่จนตอนนี้ ไออุ่นของเธอก็ยังคงอยู่
二人で 過ごした まい日が 今は
時間が 過ぎて 想い出に なり
また 一日が 始まってゆく
futari de sugoshita mainichi ga ima wa
toki ga sugite omoide ni nari
mata ichinichi ga hajimatte yuku
เราทั้งคู่ได้ใช้เวลาร่วมกันทุกวันคืน
แต่ตอนนี้กลับกลายเป็นแค่ความทรงจำ
และวันใหม่ก็จะเริ่มต้นขึ้นอีกครั้ง
何よりも 大切だった 誰よりも 愛してた
この戀を 守りたかった いつも 夢を 見ていた
たとえ 離れて 暮らしても あの瞬間の二人は
いつまでも 輝いたまま
今日の日を 照らすよ
nani yori mo taisetsu datta dare yori mo aishiteta
kono koi o mamoritakatta itsu mo yume o miteita
tatoe hanarete kurashitemo ano shunkan no futari wa
itsumademo kagayaita mama
kyou no hi o terasu yo
ไม่มีอะไรจะสำคัญไปกว่า ไม่มีทางจะรักใครได้มากกว่าเธอ
ฝันอยู่เสมอว่าอยากจะปกป้องความรักนี้ไว้
ถึงแม้ต้องใกลห่างกัน แต่สองเราในวินาทีนั้น
จะส่องสว่างตลอดไป
และส่องแสงให้กับวันนี้ด้วย
あの夜 初めて 見た
こぼれた なみだの色は
悔しい 程 きれいで 目を 離せなかったよ
ano yoru hajimete mita
koboreta namida no iro wa
kuyashii hodo kirei de me o hanase nakatta yo
สีของน้ำตาที่ได้เห็น
เป็นครั้งแรกในคืนวันนั้น
น่าเจ็บใจที่มันสวยจนฉันไม่อาจละสายตา
最後の言葉も 言えなかったけど
傳えたかったよ“ありがとう”
そして 昨日の日に 手を 振った
saigo no kotoba mo ie nakatta kedo
tsutaetakatta yo arigatou
soshite kinou no hi ni te o futta
แม้คำพูดสุดท้าย ก็ยังไม่ได้บอกออกไป
อยากจะบอกเธอว่า ขอบคุณ
แล้วโบกมือลาให้กับวันที่ผ่านมา
何一つ して やれなくて わがままも 聞けなくて
いつも 困らせてばかりで すれ違いも 絶えなくて
振り返れば そこに あった 二人だけの れき史は
色あせる ことも ないまま 永遠を 生きるよ
nani hitotsu shite yarenakute waga mama mo kikenakute
itsu mo komarasete bakari de sure chigai mo taenakute
furikaereba soko ni atta futari dake no rekishi wa
iroasenu koto mo nai mama eien o ikiru yo
ไม่ได้ทำอะไรซักอย่าง ไม่ได้ทำอะไรอย่างที่ใจต้องการ
ทั้งยังสร้างปัญหาให้เธออยู่เสมอ ความแตกต่างของเราจึงไม่เคยหมดไป
หากเธอมองย้อนกลับมา ณ ตรงนี้ อดีตของเราทั้งสอง
จะไม่วันจืดจางลง และคงอยู่ชั่วนิรันดร์
-
-
-
เคยบอกไหมว่าฮาสุชอบวินส์ ? ชอบอิลิงสามตัวนี้
เพลงนี้เป็นเดบิวท์ซิงเกิ้ล เสียงเคตะยังใสกิ๊ง
(และหน้าหวานได้อีกก น่ารักได้อีกกก)
ตั้งใจกับตัวเองไว้ว่าจะไล่แปลให้ครบทุกซิงเกิ้ลยันปัจจุบัน
(ปาดเหงื่อ) หวังว่าตัวเองจะทำสำเร็จ หะหะ
และหวังว่าจะมีคนชอบพวกเค้่าเหมือนที่เราชอบ
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น