ลำดับตอนที่ #28
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #28 : Big Bang - My Heaven
แอบชอบเพลงนี้ของบิ๊กแบงล่ะ
แรพญี่ปุ่นสำเนียงเพี้ยนนิดๆ
ฟังแล้วน่ารักดี > <
แรพญี่ปุ่นสำเนียงเพี้ยนนิดๆ
ฟังแล้วน่ารักดี > <
type="text/css" href="http://www.lyricsplugin.com/wmplayer03/css/plugin.css" />
Big Bang - My Heaven
Thai Translation by HASU
Love you girl 君だけが my heaven
sing it together
lalala・・・
big bang
lalala・・・
Hey T, let's do it bro
Love you girl, kimi dake ga my heaven
รักเธอ เธอเท่านั้น ที่เป็นดั่งสวรรค์ของฉัน
Sing it together
Lalala...
Big Bang
Lalala...
Hey T, let's do it bro
Go go go...
24/7 言ってみりゃ heaven
24/7 夢心地 heaven
24/7 永遠さ heaven
24/7 heaven let's go
24/7 itte mirya heaven
24/7 บอกว่านั่นคือสวรรค์ที่สวยงาม
24/7 yume kokochi heaven
24/7 ราวกับสวรรค์ในห้วงฝัน
24/7 eien sa heaven
24/7 เป็นสวรรค์ตลอดกาล
24/7 heaven let's go
yo マジ 言うならそぅ 君が 永久(とわ)の my lover
Every second pass like the last wait let go
Never knew that love could come and go just like that yo
Waited for you day and night in my dreams we go
Summer flow in the night take flight and glow
That's forever love... I thought
君と居るはずのTomorrow It's gone
Yo, maji iu nara sou kimi ga towa no my lover
yo, พูดจริงๆ นะ เธอน่ะเป็นคนรักของฉันตลอดกาล
Every second pass like the last wait let go
Never knew that love could come and go just like that yo
Waited for you day and night in my dreams we go
Summer flow in the night take flight and glow
That's forever love... I thought
Kimi to iru hazu no tomorrow it’s gone
อยู่กับเธอจนถึงวันพรุ่งนี้ที่ต้องจากไป
散々Make love なのに何故君はGone?
愛は掴みかけていつも またこの手すり抜けた
君だけ何か少し違う 運命感じてたのに Realize Ah Ah
You are the only one in my life 悲しいOne for the love Get back
Sanzan make love na noni naze kimi wa gone
นี่ พวกเราทั้งที่สร้างความรักขึ้นมาแล้ว ทำไมเธอยังจากไป
Ai wa tsukamikakete itsumo mata kono te suri nuketa
ความรักที่ต้องไขว่คว้ามา มักจะหล่นหายไปจากสองมือนี้อยู่เสมอ
Kimi dake nanka sukoshi chigau
แต่มีเพียงเธอเท่านั้นที่ต่างออกไป
Unmei kanjiteta noni
ฉันรู้สึกได้ถึงพรหมลิขิต
Realize ah ah You're the only one in my life
Kanashii One for the love Get back
逢いたくてぇ~逢いたくて
あの海で待っているよ
君への想い
朝も昼も夜も
逢いたくてぇ~ you are my heaven (Think of you 24/7)
Aitakute aitakute
อยากเจอเธอ อยากเจอเหลือเกิน
Ano umi de matte iru yo
รอฉันอยู่ที่ทะเลแห่งนั้นก่อนนะ
Kimi e no omoi
ความรู้สึกที่ส่งถึงเธอ
Asa mo hiru mo yoru mo
ตอนเช้าก็ด้วย กลางวันก็ด้วย กลางคืนก็ด้วย
Aitakute you are my heaven (Think of you 24/7)
คิดถึงเธอ สวรรค์ของฉัน
happiness・・・sadness・・・tears・・・
sky・・・stars・・・and my heaven
君だけがいない
色のない世界
ダメージは深くて計り知れない
あの日の唇まだ温かく
思い出せるのに成す術も無く
Kimi dake ga inai
ขาดเธอไปเพียงคนเดียว
Iro no nai sekai
โลกทั้งโลกก็ไม่เหลือสีสันใด
Dameeji wa fukakute hakarishirenai
ความเจ็บปวดนั้นลึกล้ำจนยากจะวัดได้
Ano hi no kuchibiru mada atatakaku
ริมฝีปากที่ได้สัมผัสในวันนั้นยังอุ่นไม่จาง
Omoidaseru noni nasusube mo naku
หากลืมความทรงจำทั้งหมดได้ ความงดงามในโลกนี้คงหายไป
oh baby ほら 心の中に君のメモリー
oh baby まだ 体に残る君のメッセージ
冷めない熱を終わらせるように
oh baby 降る冷たい雨 because of you
Oh baby, hora, kokoro no naka ni kimi no memory
ที่รัก... ในหัวใจดวงนี้มีแต่ความทรงจำเกี่ยวกับเธอ
Oh baby, mada karada ni nokoru kimi no message
ที่รัก... แม้แต่ร่างกายนี้ก็ยังหลงเหลือข้อความของเธอ
Tsumenai netsu wo owaraseru youni
อุณหภูมิร้อนแรงที่ไม่เคยเย็นลง ตอนนี้หยุดไม่ได้อีกแล้ว
Oh baby, furu tsumetai ame Because of you
ที่รัก... ฝนอันหนาวเหน็บโปรยปรายลงมาก็เพราะเธอ
消えないでぇ~消えないで
あの夏で 時を止めて
想い出抱いて秋も冬も春も
永遠にyou are my heaven baby
Kienaide kienaide
อย่าจากฉันไป อย่าจากฉันไปเลย
Ano natsu de toki wo tomete
หยุดเวลาไว้ที่หน้าร้อนนั้น
Omoide daite aki mo fuyu mo haru mo
แล้วเก็บกักความทรงจำ ทั้งหน้าหนาว ทั้งฤดูใบไม้ผลิ
Eien ni you are my heaven
เธอจะเป็นสวรรค์ของฉันตลอดไป
最期に来たメッセージ
『ごめん』だけじゃ正直何もわかんない
もう1度 そばに来て あの頃みたいに笑ってよ
Saigo ni kita messeeji
ข้อความสุดท้ายที่มาถึงฉัน
“Gomen” dake ja shoujiki nani mo wakannai
มีเพียงแค่ "ขอโทษนะ" พูดตรงๆ แล้ว ฉันไม่เข้าใจอะไรเลย
Mou ichido soba ni kite ano koro mitai ni waratte yo
ถ้าได้กลับไปอยู่เคียงข้างเธออีกครั้ง จะยิ้มให้เหมือนกับเวลานั้นเลย
逢いたくてぇ~(oh no)逢いたくて(oh no・・・)
あの海で待っているよ
君への想い朝も昼も夜も
逢いたくてぇ~ you are my heaven (Think of you 24/7)
Aitakute aitakute
อยากเจอเธอ อยากเจอเหลือเกิน
Ano umi de matte iru yo
รอฉันอยู่ที่ทะเลแห่งนั้นก่อนนะ
Kimi e no omoi asa mo hiru mo yoru mo
ความรู้สึกที่ส่งถึงเธอ ตอนเช้าก็ด้วย กลางวันก็ด้วย กลางคืนก็ด้วย
Aitakute you are my heaven (Think of you 24/7)
อยากเจอเธอเหลือเกิน เธอคือสวรรค์ของฉัน
ไม่ชอบแปลเพลงแร็พเลย ตีความยากมาก
เพราะมันละแทบทุกส่วนของประโยคTAT"
อ่านเนื้อไปก็เดาไป ว่ามันจะหมายความว่าไงดี
แต่ก็สนุกไปอีกแบบนะ ยากดี (หัวเราะ)
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น