ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลง

    ลำดับตอนที่ #4 : Music of the Night

    • อัปเดตล่าสุด 30 ส.ค. 52


    เวลาค่ำคืนจักลับคมให้กับสัมผัส
    ความมืดมิดจักปลุกเร้าจินตนาการ
    เหล่าผัสสะค่อยๆ ละทิ้งเกราะกำบัง

    เวลากลางคืนค่อยๆ เปิดเผยความงดงามอย่างนุ่มนวล
    ลองคว้ามันมาไว้ในมือและสัมผัสดูสิ มันกำลังสั่นเทิ้มอย่างอ่อนไหว
    โปรดจงเบือนหน้าหนีจากแสงอันฉูดฉาดของเวลากลางวัน
    โปรดหันหนีจากแสงอันเย็นยะเยือกไร้ความรู้สึกนั้น
    แล้วลองฟังบทเพลงแห่งค่ำคืน

    จงหลับตาและยอมสยบต่อความฝันอันมืดมิดที่สุดของเจ้า
    ละทิ้งความคิดเดิมเกี่ยวกับโลกไปให้หมด
    จงหลับตาและปลดปล่อยวิญญาณของเจ้าให้เหินทะยานขึ้นไป
    เมื่อนั้นเจ้าจะได้ใช้ชีวิตอย่างที่ไม่เคยใช้มาก่อน

    บทเพลงจะห่อหุ้มเจ้าอย่างนุ่มนวลแคล่วคล่อง
    ลองฟังและสัมผัสดูสิ มันกำลังค่อยๆ ครอบงำเจ้า
    โปรดจงเปิดใจ ปล่อยให้จินตนาการของเจ้าพวยพุ่ง
    ในความมืดที่เจ้าเองก็รู้ว่ามิอาจต้านนี้
    ความมืดของบทเพลงแห่งค่ำคืน

    จงปล่อยใจให้เดินทางสู่ดินแดนใหม่อันแสนพิศวง
    ละทิ้งความคิดเดิมเกี่ยวกับโลกไปให้หมด
    ปล่อยให้วิญญาณของเจ้าได้พาไปยังที่ที่ปรารถนา
    เมื่อนั้นเท่านั้นที่เจ้าจะเป็นของข้า

    ความลุ่มหลงมัวเมาอันแสนหวานนั้นกำลังล่องลอยและร่วงหล่น
    จงสัมผัสและเชื่อใจข้า แล้วลิ้มรสสัมผัสทั้งหลายนั้น
    โปรดจงปล่อยให้ความฝันบังเกิด ปล่อยให้ด้านมืดของเจ้ายอมแพ้
    กับท่วงทำนองที่มีแต่ความฝันเท่านั้นจะส่องแสงได้
    คืออำนาจของบทเพลงแห่งค่ำคืน

    เจ้าผู้เดียวที่จะทำให้บทเพลงของข้าโผบินได้
    โปรดช่วยข้าสร้างสรรค์บทเพลงแห่งค่ำคืนด้วยเถิด
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×