ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ทำไมต้องมีชื่อเรื่องด้วยฟระ!!!

    ลำดับตอนที่ #3 : My happy Ending by Avril Lavigne

    • อัปเดตล่าสุด 27 ก.ย. 50


    My happy Ending by Avril Lavigne

    Translated  by Fresh mushroom

    จุดจบแสนแฮปปี้ของฉัน

    Let's talk this over... มาเคลียร์กันหน่อยดิ
    It's not like we're dead... คงไม่ถึงกับตายหรอกน่า
    Was it something I did?... ฉันทำไรผิดไปเหรอ

    Was it something you said?... หรือเพราะเธอพูดอะไรพล่อยๆนะ
    Don't leave me hanging... อย่ามาทำเฉไฉ
    In a city so dead... ให้ฉันงงอยู่ฝ่ายเดียว (เอ่อ งงอ่ะ)
    Held up so high... ปล่อยให้ฉันทิ้งไว้
    On such a breakable thread... บนเส้นด้ายที่จะขาดมิขาดแหล่

    You were all the things I thought I knew... เคยคิดว่ารู้จักเธอดีแล้วซะอีก
    And I thought we could be... เคยคิดว่าเราน่ะคงเป็น...

    You were everything, everything that I wanted.... เธอคือทุกสิ่งที่ฉันเคยต้องการ
    We were meant to be, supposed to be, but we lost it... เราน่าเกิดมาคู่กัน แต่เราก็ไม่ใช่
    And all of the memories, so close to me, just fade away... ความทรงจำทั้งหมดเริ่มเลือนราง
    All this time you were pretending... ตอแหลกันมาตลอดเลยสินะ
    So much for my happy ending... จบกันแบบนี้ แฮปปี้จริงๆ
    Oh oh, oh oh, oh oh... โอ๊ะโอ่ โอ๊ะโอ่

    You've got your dumb friends... เธอก็คบกับเพื่อนโง่ๆของเธอน่ะ
    I know what they say... รู้นะว้อยว่านินทาไรกัน

    They tell you I'm difficult... เพื่อนเธอบอกว่าฉันน่ะเอาใจยาก
    But so are they... ก็เหมือนกับพวกแกนั่นแหละ

    But they don't know me... รู้จักฉันรึก็เปล่า
    Do they even know you?... เผลอๆเค้าไม่รู้จักเธอด้วยซ้ำไป
    All the things you hide from me... เคยหมกเม็ดอะไรไว้
    All the shit that you do... แอบไปทำอะไรเฮียๆไว้ที่ไหน

    It's nice to know that you were there... ขอบใจนะยะที่เคยอยู่เคียงข้างกัน
    Thanks for acting like you cared... เสแสร้งทำเป็นใส่ใจฉัน
    And making me feel like I was the only one... หลอกให้ตายใจว่าเธอมีฉันคนเดียว
    It's nice to know we had it all... คู่เรานี่โคตรดีเลยเนอะ

    Thanks for watching as I fall... ขอบใจนะที่ยืนดูเฉยๆตอนฉันสิ้นหวัง
    And letting me know we were done... แถมยังมาบอกอีกว่าให้เราจบกันเหอะ (แสดดด)



     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×