คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #2 : แปลเพลง tic tok : kessha
Wake up in the morning feeling like P Diddy
ตื่นมาแล้วรู้สึกว่าตัวเองเหมือน P Diddy
(อย่าถามเลยค่ะ ว่าทำไมต้อง P diddy เหมือง อุดม ไม่ได้เหรอ?
ไม่รู้จริง ๆค่ะ 55 )
(Hey, what up girl?)
เฮ ! ว่าไงจ๊ะสาวน้อย
Put my glasses on, Im out the door -
I'm gonna hit this city
คว้าเอาแว่นมาสวม ออกไปที่ประตู
ฉันกำลังจะเข้าไปในเมือง
(Lets go)
ไปโล้ด !~
Before I leave, brush my teeth with a bottle of Jack
ก่อนที่จะไป ฉันแปรงฟันด้วย a bottle of Jack
(ขวดของ Jack ในที่นี้น่าจะเป็น Jack Daniels Whiskey )
(ขวดเหล้าน่ะ !)
Cause when I leave for the night, I aint coming back
เพราะว่า ถ้าฉันออกไปแล้วในคืนนี้ ฉันจะไม่กลับมา
I'm talking - pedicure on our toes, toes
ฉันกำลังพูดถึง ทาเล็บ เท้า เท้า
Trying on all our clothes, clothes
ลองชุดทั้งหมดทุด ตัว ตัว
Boys blowing up our phones, phones
พวกผู้ชายก็โทรมาอยู่นั้นแหละ โทรศัพท์จะพังแล้ว
Drop-toping, playing our favorite cds
นั่งรถที่เปิดประทุน เล่นเพลงโปรดใน Cds
Pulling up to the parties
ไปยังปาร์ตี้
Trying to get a little bit tipsy
พยายามที่จะเมากันสักเล็กน้อย
(อย่างเต็มที่)
[Chorus]
Dont stop, make it pop
อย่าได้หยุด มันส์กันให้สุด ๆ
DJ, blow my speakers up
ดีเจ เปิดเพลงให้มันดัง ๆ หน่อย
Tonight, Imma fight
Til we see the sunlight
คืนฉันจะโต้รุ่ง
(บอกแล้วไงว่าจะไม่กลับบ้านน่ะ !!)
Tick tock, on the clock
เวลาก็เดินไป
But the party dont stop
แต่ปาร์ตี้ก็ไม่ได้หยุด
Woah-oh oh oh
Woah-oh oh oh
โว้ว โฮ ๆ ๆ
(เวลาร้องใส่สำเนียงด้วยนะท่องนี้ เดียวจะกลายเป็นซานต้าไป = =;)
[Chorus]
Aint got a care in world, but got plenty of beer
อย่าได้แคร์อะไร ในเมื่อเบียร์ยังเหลืออีกเพียบ
Aint got no money in my pocket, but Im already here
แม้ว่าจะไม่มีเงินเลยสักกะบาท แต่ฉันก็อยู่ที่นี้แล้วจ้า
(55 เมาฟรีลูกหมาป่า)
Now, the dudes are lining up cause they hear we got swagger
ตอนนี้ เพื่อน ๆ กำลังตั้งแถวรออยู่ เพราะเขารู้ว่าว่าเราเก๋า
But we kick em to the curb unless they look like Mick Jagger
แต่เราจะเขี่ยพวกเขาทิ้งไป เว้นแต่ พวกเขาจะเหมือน Mick Jagger
Im talking about - everybody getting crunk, crunk
ฉันกำลังพูดถึง ทุกๆคน กำลังเมากันได้ที่
Boys trying to touch my junk, junk
พวกผู้ชายพยายามที่จะสัมผัสตัวฉัน
Gonna smack him if he getting too drunk, drunk
(แม่จะ)ฟาดให้ ถ้าพวกเขากำลังเมามากเกินไป
Now, now
ณ ตอนนี้
we goin til they kick us out, out
เราจะไม่หยุดจนกว่า พวกเขาจะไล่เราออกไป
Or the police shut us down, down
หรือจนกว่า ตำรวจ จะมาจับเรากด กด
Police shut us down, down
ตำรวจจับเรากด กด
Po-po shut us
จ่า-จ่า จับ เรา..
[Chorus x2]
DJ, you build me up
ดีเจ เธอทำให้ฉันมีความหมาย
You break me down
แล้วเธอก็มาทำลายฉัน
(ทำให้หัวใจฉันแตกสลาย)
My heart, it pounds
หัวใจของฉันมันเต้นอย่างแรง
Yeah, you got me
ใช่ เธอได้หัวใจฉัน !!
With my hands up
ฉันยกมือขึ้น
You got me now
เธอได้หัวใจของฉัน
You gotta that sound
เธอได้ยินเสียงนั้น
(เสียงหัวใจ น่าจะ)
Yea, you got me
DJ, you build me up
You break me down
My heart, it pounds
Yeah, you got me
With my hands up
Get your hands up
Put your hands up
No, the party dont start until I walk in
จะไม่มีปาร์ตี้ไหนเริ่มจนกว่าฉันจะเดินเข้าไป
(เก๋ามากก)
[Chorus x2]
ความคิดเห็น