อาร์ทิมิส ฟาล์ว Review
บทวิจารณ์หนังสือนิยาย ไซน์ไฟน์ แฟนตาซี ชื่อดัง อาร์ทิมิสฟาล์ว
ผู้เข้าชมรวม
820
ผู้เข้าชมเดือนนี้
1
ผู้เข้าชมรวม
เนื้อเรื่อง
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
อาร์ทิมิส ฟาล์ว
ก่อนอื่นต้องขอโทษด้วยครับที่ไม่สามารถหารูปหนังสือชุดนี้มาได้ครับทุกเล่ม จะรีบหามาแก้ไขให้เร็วที่สุดครับ
อาร์ทิมิส ฟาล์ว เป็นหนังสือที่เชิ่อว่าหลายๆคนคงจะรู้จักกันแล้ว เป็นหนังสือแนว ไซน์ไฟน์ แฟนตาซี เป็นเรื่องที่มีการดำเนินเรื่องรวดเร็ว ไม่น่าเบื่อ สามารถอ่าน ได้อย่างสนุกสนานตื่นเต้นตลอดทั้งเรื่อง
เรื่องนี้ในภาคแรก เป็นเรื่องเกี่ยวกับ เด็กชายอัจฉริยะ คนหนึ่งที่สุญเสียพ่อของเขาไป และเขาก็ต้องการจะรักษาฐานะของครอบครัวไว้ ซึ่งสิ่งที่เขาจะทำนั่นก็คือ การลักพาตัว แฟรี่ มาเรียกค่าไถ่ เป็นเรื่องที่จะได้สนุกสนานไปกับการชิงไหวชิบพริบของทาง อาร์ทิมิส และ ทางแฟรี่ ทำให้อ่านแล้วสนุกตลอดทั้งเรื่อง
ส่วนในเล่มอื่นๆนั้น ก็เป้นเรื่องราวของ อาร์ทิมิส และ แฟรี่ แต่จะเป้นการร่วมมือกันเพื่อต่อสู้กับผู้ที่ไม่หวังดีต่อแฟรี่หรือต่อโลก ซึ่งโดยหลักแล้วทุกเล่มจะเป็นการชิงไหวชิงพริบของ อาร์ทิมิส และ ฝ่ายตรงข้าม โดยโอเวน โคลเฟอร์ ผู้เขียนสามารถแต่งเรื่องในการวางแผนของทั้ง 2 ฝ่าย ได้เป็นอย่างดี สลับกันได้เปรียบเสียเปรียบ และสามารถหักมุมจบเรื่องลงได้อย่างเหลือเชื่อ
อีกทั้งในแต่ละเล่มผุ้อ่านจะได้เห็นการพัฒนาทาง ความคิด และ อายุ ของตัวละคร ไม่ใช่เป็นเพียงเช่นหนังสือนิยายหลายๆเล่มที่ตัวละครอายุเท่าเดิมตลอดการ การเปลี่ยนแปลงของนิสัยตัวละครนี้เองทำให้ผุ้อ่านรู้สึกเป้นส่วนหนึ่งของเรื่อง เหมือนได้ติดตามชีวิตของตัวละครภายในเรื่อง และแสดงความสามารถของผุ้เขียนที่ต้องเปลี่ยนนิสัย หรือแนวคิดของตัวละครในวัยที่แตกต่าง แต่สิ่งที่น่าจะเพิ่มเข้าไปคือความหนาของเล่ม อาร์ทิมิส ฟาล์ว เป็นหนังสือที่เน้นการชิงไหวชิงพริบแต่เนื่องด้วยขนาดเล่มที่บางจึงทำได้แค่ ผลัดกันได้เปรียบเสียเปรียบเพียง 1 รอบ เช่น อาร์ทิมิส วางแผน โดน อีกฝ่ายซ้อนแผน แล้วหักมุมโดยทั้งหมดคือแผนของ อาร์ทิมิส อีกชั้น ซึ่งคล้ายๆกันทุกเล่ม ถ้าสามารถเขียนให้ยาวกว่านี้โดยมีการซ้อนแผน หรือ หลอกล่อให้มากขึ้นน่าจะเป็นหนังสือเล่มหนึ่งที่ perfect เลยทีเดียว
ความคิดเห็นจากเพื่อนผุ้อ่านคนหนึ่งของผม C : เป็นหนังสือที่ดำเนินเรื่องได้ดีมากค่ะ แต่โดยส่วนตัวไม่ค่อยชอบ ฮอลลี่ ชอต เท่าไหร่(หัวเราะ) แต่สิ่งหนึ่งที่เวลาอ่านนิยายแปลแล้วจะสังเกตุก็คือการใช้ภาษาค่ะ ซึ่งเล่มนี้อ่านแล้วก็รู้สึกแปลกๆ ก็คิดว่าแปลไม่ดี แต่เมื่อลองไปอ่านภาษา eng ดูแล้วก็พบว่า ผู้เขียน ซึ่งเป้นคนไอริส ใช้ภาษาได้ค่อนข้างแย่ค่ะ เขียนเป็นวลี หรือ คำโดดๆก็มี น่าจะได้ได้จบทางด้านภาษามา แต่ได้การดำเนินเรื่องมาทดแทนก็พอแทนกันได้ค่ะ ปกติเราเป็นคนชอบอ่านหนังสือ ฆาตรกรรม สืบสวน ก็ยังอ่าเรื่องนี้แล้วรู้สึกชอบค่ะ
อ่าสุดท้ายเป้นเรื่องผุ้เขียนครับ ผุ้เขียนเล่มแรกๆที่หน้าปกจะเขียนว่า อีออย โคลเฟอร์ เขียน แต่เล่มสุดท้ายนี้ชื่อผุ้เขียนกลับเป็น โอเวน โคลเฟอร์ ซึ่งผมเห็นครั้งแรกก็รู้สึก
สงสัยมากว่าเกิดอะไรขึ้น เลยไปถามดู สรุปว่า เล่มแรกๆเราอ่านชื่อเค้าผิดครับ ชื่อเค้าเชียนแบบคนไอริช เลย ต้องอ่านว่า โอเวน ครับ (ผิดซะเยอะเชียว - -")
อ่าเป็นการเขียนวิจารณ์ครั้งแรกของผมครับ อาจจะห่วยไปบ้างก็ช่วยบอก + แนะนำกันหน่อยนะครับ ในเล่มต่อๆไปจะได้พัฒนาปรับปรุงต่อๆไปครับ
ผลงานอื่นๆ ของ N&M ดูทั้งหมด
ผลงานอื่นๆ ของ N&M
ความคิดเห็น