คัดลอกลิงก์เเล้ว

07-Ghost แปลจ้า

โดย Moe hime

แปล 07-ghost ค่า by Moehime

ยอดวิวรวม

45,757

ยอดวิวเดือนนี้

653

ยอดวิวรวม


45,757

ความคิดเห็น


500

คนติดตาม


915
เรทติ้ง : 100 % จำนวนโหวต : 1
จำนวนตอน : 81 ตอน
อัปเดตล่าสุด :  24 ก.ย. 62 / 22:30 น.
นิยาย 07-Ghost Ũ 07-Ghost แปลจ้า | Dek-D

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้
ลองแปลการ์ตูนเรื่อง 07-Ghost
อยากอ่านแต่ไม่มีใครแปลเลย โมฮิเมะเลยแปลเอง
กฎก็ง่ายๆ
1.ห้ามเอาไปแปะไว้ที่อื่นก่อนได้รับอุนญาต
2.อ่านแล้วห้ามบ่น
คอมเมนต์ด้วยน้า โฮะๆ
สถานะ: กลับมาแล้วค่า~
ถ้ามีเวลาจะกลับมาลงต่อนะคะ

เปลี่ยนภาพสีใหม่สดใส กว่าเดิม 55+


สารบัญ อัปเดต 24 ก.ย. 62 / 22:30

ตอน
ชื่อตอน

ผลงานเรื่องอื่นๆ ของ Moe hime จากทั้งหมด 5 บทความ

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

"ขอบคุณที่แปลให้นะ"

(แจ้งลบ)

อืม เรียกไรต์คงไม่เหมาะ ขอเรียก นักแปลแล้วกัน นักแปลเรื่องนี้อดทนดีมากเลยค่ะ ลงแต่ละตอนกว่าจะมีคนเม้น รู้สึกไ... อ่านต่อ

อืม เรียกไรต์คงไม่เหมาะ ขอเรียก นักแปลแล้วกัน นักแปลเรื่องนี้อดทนดีมากเลยค่ะ ลงแต่ละตอนกว่าจะมีคนเม้น รู้สึกไม่คุ้มเวลาที่นักแปลเสียไปเลย เราเลยอยากขอบคุณ และเม้นยาวๆเป็นกำลังใจให้ ถึงบางครั้งจะผลุบๆโผล่ๆ แต่ก็จะมาเป็นกำลังใจให้เสมอ ขอบคุณนะ รักมากๆ ปล.เขียนคำนิยมครั้งแรกเลยคะ ให้เรื่องนี้โดยเฉพาะ ย่อ

ผู้พิทักษ์กาลเวลา | 10 พ.ค. 60

  • 4

  • 0

คำนิยมล่าสุด

"ขอบคุณที่แปลให้นะ"

(แจ้งลบ)

อืม เรียกไรต์คงไม่เหมาะ ขอเรียก นักแปลแล้วกัน นักแปลเรื่องนี้อดทนดีมากเลยค่ะ ลงแต่ละตอนกว่าจะมีคนเม้น รู้สึกไ... อ่านต่อ

อืม เรียกไรต์คงไม่เหมาะ ขอเรียก นักแปลแล้วกัน นักแปลเรื่องนี้อดทนดีมากเลยค่ะ ลงแต่ละตอนกว่าจะมีคนเม้น รู้สึกไม่คุ้มเวลาที่นักแปลเสียไปเลย เราเลยอยากขอบคุณ และเม้นยาวๆเป็นกำลังใจให้ ถึงบางครั้งจะผลุบๆโผล่ๆ แต่ก็จะมาเป็นกำลังใจให้เสมอ ขอบคุณนะ รักมากๆ ปล.เขียนคำนิยมครั้งแรกเลยคะ ให้เรื่องนี้โดยเฉพาะ ย่อ

ผู้พิทักษ์กาลเวลา | 10 พ.ค. 60

  • 4

  • 0

500 ความคิดเห็น

  1. #500 Tatanabi (@armddtank) (จากตอนที่ 69)
    วันที่ 9 ธันวาคม 2562 / 19:56
    ชอบน้องเทย์โตะนะ แต่ตอนนี้ก็วิลเลี่ยมผู้เห็นปีศาจเป็นอะตอม555+
    #500
    0
  2. #499 fram1412 (@fram1412) (จากตอนที่ 81)
    วันที่ 25 ตุลาคม 2562 / 21:58

    🙂🙂🙂🙂🙂
    #499
    0
  3. #498 Pandora (จากตอนที่ 81)
    วันที่ 19 ตุลาคม 2562 / 21:45

    อยากอ่านอีกเรื่องที่ถูกดัดแปลงจากเรื่องนี้ที่ผู้แต่งเป็นคนเดียวกัน เรื่องอะไร จำไม่ได้ละแต่อยากอ่านจัง

    คงไม่ได้หรอกเนอะ ทำใจแล้วกัน T^T

    #498
    2
    • 22 ตุลาคม 2562 / 18:40
      อันนั้นอยากเห็นจังเลย
      #498-1
    • 23 ตุลาคม 2562 / 22:57
      ไม่ค่อยแน่ใจเท่าไหร่ แต่หมายถึงเรื่อง battle rabbits รึเปล่าคะ????
      #498-2
  4. #497 Pandora (จากตอนที่ 51)
    วันที่ 18 ตุลาคม 2562 / 21:45

    นี่เป็นแบบนี้กันทุกคนเลยหรอ ไม่นะ ! °○°

    #497
    0
  5. #496 Pandora (จากตอนที่ 4)
    วันที่ 18 ตุลาคม 2562 / 13:04

    แม้จะมาอ่านช้าหน่อยแต่ก็ขอบคุณมากนะรักแอดที่สุด

    #496
    0
  6. #495 กระดิ่งสีเงิน (จากตอนที่ 3)
    วันที่ 10 ตุลาคม 2562 / 23:39

    ขอบคุณที่แปลให้นะคะ

    #495
    0
  7. #494 dusita6623 (@dusita6623) (จากตอนที่ 71)
    วันที่ 9 ตุลาคม 2562 / 17:09

    คู่นี้น่ารักมาก ชอบตอนที่เทย์โตะเจออายะตัน(อายานามิ) จังเลยค่ะhttps://www0.dek-d.com/assets/article/images/sticker/jj-06.png

    #494
    1
    • #494-1 nnicenning (@nnicenning) (จากตอนที่ 71)
      21 พฤศจิกายน 2562 / 20:06
      ชอบเหมือนกันเลย ชอบคู่นี้มากรักเลย
      #494-1
  8. #493 spong.ka (@spongka) (จากตอนที่ 3)
    วันที่ 6 ตุลาคม 2562 / 09:24
    ขอบคุณ่ะ
    #493
    0
  9. #492 Kanchananaja (@Kanchananaja) (จากตอนที่ 81)
    วันที่ 29 กันยายน 2562 / 19:34

    ในที่สุด!!
    #492
    0
  10. #491 SuNNyyy_123 (@namesunny) (จากตอนที่ 81)
    วันที่ 24 กันยายน 2562 / 22:43

    คลีนกับแปลดีขึ้นมากๆเลยค่ะ ขอบคุณมากๆนะคะ

    #491
    0
  11. #490 ฝ้าe (@SunPuRi) (จากตอนที่ 80)
    วันที่ 21 กันยายน 2562 / 18:05
    นึกว่าจะทิ้งซะแล้ว ขอบคุณที่ยังแปลใ้ห้นะคะ
    #490
    1
    • #490-1 Norisakawarinnatsuki Momoe (@momoe-sama) (จากตอนที่ 80)
      21 กันยายน 2562 / 18:10
      ขอโทษนะค้า ฮือT^T เค้าไม่ได้ตั้งใจจะทิ้งน้า เรายังคงแปลอยู่ แค่วางพิมพ์ที่แปลไว้หรือไม่เท่านั้นเอง :D
      #490-1
  12. #489 bimmm2548 (@bimmm2548) (จากตอนที่ 2)
    วันที่ 29 สิงหาคม 2562 / 21:27
    ไม่รู้สายตาเราไม่ดีเองรึป่าวนะ แต่ตัวหนังสือเล็กมาก บางอันอ่านไม่ได้เลยตัวเล็กไป // รักคนแปลเด้อจ้า รอมานานมากในที่สุดก็ได้อ่าน ปลื้มปริ่มใจมาก
    #489
    0
  13. วันที่ 11 สิงหาคม 2562 / 15:17

    อยากอ่านต่อง่ะhttps://www0.dek-d.com/assets/article/images/sticker/yy-big-06.png

    #488
    0
  14. #487 Rain (จากตอนที่ 2)
    วันที่ 10 สิงหาคม 2562 / 15:23

    อยากอ่านมานานแล้วดีจริงๆที่มีคนแปล

    #487
    0
  15. #486 Rain (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 10 สิงหาคม 2562 / 15:18

    อายะตันนายต้องการพบเด็กคนนี้ชิมิๆ

    #486
    0
  16. #485 Avm1234567 (@Avm1234567) (จากตอนที่ 58)
    วันที่ 2 สิงหาคม 2562 / 19:11
    ภาพไม่ขึ้นค่ะะะ
    #485
    0
  17. #484 jeony (จากตอนที่ 21)
    วันที่ 22 กรกฎาคม 2562 / 22:52

    ความโมเอะนี้นี่มัน!!!! เฮือกกกก!

    #484
    0
  18. #483 jeony (จากตอนที่ 14)
    วันที่ 22 กรกฎาคม 2562 / 14:04

    ไม่ชอบผู้หญิง อันนี้จี้มากกกก 5555 อยู่ๆก็นึกถึงเทย์โตะขึ้นมาเลยหลังจากอ่านประโยคนั้นจบ

    #483
    0
  19. #482 5555njfggpd (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 19 กรกฎาคม 2562 / 17:16

    ว่าแต่ เราต้องอ่านซ้ายไปขวาใช่มะ ?

    #482
    2
  20. #481 5555njfggpd (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 19 กรกฎาคม 2562 / 17:15

    ไอเราก็รอภาคต่อมาตั้งนาน ที่ไหนได้ ออกมาแบบมังงะ โธ่ กว่าจะมารู้

    #481
    0
  21. วันที่ 18 กรกฎาคม 2562 / 09:09
    ตอนนี้เรากำลังดำเนินการเปิดบล็อกอยู่น้า
    จะค่อยๆทยอยลงให้ใหม่

    https://translate07ghost.blogspot.com/
    ไปตามกันได้เด้อจ้า
    #480
    0
  22. #479 ... (จากตอนที่ 5)
    วันที่ 3 กรกฎาคม 2562 / 20:12

    ชิงลูนี่คาสเตอร์รึเปล่าคะ

    #479
    0
  23. #478 ฮาบากามิ โชจิ (@0817103309) (จากตอนที่ 79)
    วันที่ 2 กรกฎาคม 2562 / 13:52
    รออ่านตอนต่อไปอยู่นะคะ อยากฟราวมาช่วยจัง
    #478
    0
  24. #477 ฮาบากามิ โชจิ (@0817103309) (จากตอนที่ 46)
    วันที่ 1 กรกฎาคม 2562 / 09:15
    ตอนนี้ดีจริงๆ
    #477
    0
  25. #476 ฮาบากามิ โชจิ (@0817103309) (จากตอนที่ 16)
    วันที่ 30 มิถุนายน 2562 / 14:38
    สนุกมากเลยตอนนี้ลุ้นเลย
    #476
    0