[นิยายแปล] Nurturing the Hero to Avoid Death ผมไม่อยากตายขอเลี้ยงฮีโร่แทนแล้วกัน

ตอนที่ 40 : แจ้งข่าว 2

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 2,717
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 370 ครั้ง
    30 เม.ย. 63

เนื่องจากมีหลายท่านแนะนำให้ลองติดต่อนักเขียนนะคะ เราได้พยายามหาช่องทางติดต่อนักเขียนตั้งแต่ก่อนจะตัดสินใจแปลแต่เว็บไซต์ต้นทางของญี่ปุ่นไม่ได้เปิดเผยช่องทางติดต่อนักเขียน สอบถามคนที่แปลอิ้งไปก็ไม่ได้รับการตอบกลับ ดังนั้น เราจึงคิดว่าไม่น่าจะแปลต่อแบบถูกลิขสิทธิ์ได้ก็เลยจะระเบิดทิ้งค่ะ ยังไงก็ภาวนาให้มีสนพ. LC เรื่องนี้นะคะ
 

ขอบคุณค่ะ

ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 370 ครั้ง

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

1,643 ความคิดเห็น

  1. #1472 พีพีเจ้าแมวน้อย (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 18:23
    ขออนุญาตถามนะคะ คือ ทางต้นสังกัดนักเขียน เขายังไม่ได้ติดต่อไรท์มาใช่มั้ยคะ เพราะเดิมทีที่ไรท์ลงมันเป็นแบบฟรี ฝึกภาษา ไม่ได้หาผลประโยชน์ส่วนตัว เพราะฉะนั้นเราคิดว่าไรท์น่าจะแปลต่อไปได้ จนกว่าถ้านักเขียนญี่ปุ่นเขาจะติดต่อมาหาไรท์โดยตรง และสรุปว่าไม่อนุญาตจริงๆ ยังไงก็เป็นกำลังใจให้นะคะ ขอบคุณสำหรับสำนวนการแปลที่รื่นไหล อ่านสบาย หากมีเรื่องไหนไรท์ลงอีก จะรีบติดตามเลยค่ะ!
    #1,472
    0
  2. #1444 ชีทเบอเกอร์ใส่ไข่ (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 15:41
    ฮือออดีกว่าระเบิดค่ะะ ขอบคุณที่ไม่ระเบิดเจ้าค่ะะ
    #1,444
    0
  3. #1426 choompoo2424 (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 15:34
    ไรท์คะ ไรท์แปลเพื่อฝึกภาษา ไม่ได้ต้องการเงิน มันไม่ผิดอะไรเลยนะคะไรท์ เรารักนิยายแปลมากๆ เราดีใจที่มีไรท์เก่งๆแปลให้เราอ่าน แงง จะร้องงง
    #1,426
    0
  4. #1423 เด็กสาวผู้หวาดกลัว (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 13:48
    ไรท์คะ ลองไปที่ทวิต#นิยายแปล หน่อยนะคะมีข้อมูลที่มาใหม่เรื่องทางกฏหมายมีคนไปปรึกษามาแล้วค่ะ

    อยากให้ไรท์พิจารณา ไม่ไหวแล้ว ไปหมดแล้วนิยายแปลที่ชอบ😭แต่ก็แล้วแต่การตัดสินใจของไรท์นะคะ เราเคารพการตัดสินใจของไรท์ ขอบคุณสำหรับที่ผ่านมานะคะ เพราะภาวนาให้มีLCคงยากค่ะแง
    #1,423
    0
  5. #1422 10326 (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 12:55
    ไรท์ช่วยพิจารณาอีกครั้งได้มั้ยคะ ไม่มีใครอยากให้ไรท์เลิกแปลเลยค่ะ นอกจากคนๆนั้นคนเดียว แปลจนกว่าจะมี LC เถอะนะคะ ได้โปรดนะคะ
    #1,422
    0
  6. #1421 10326 (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 12:48
    ไรท์ไม่ต้องลบได้มั้ยคะ
    #1,421
    0
  7. #1420 Hiroyosha (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 12:16
    ถ้ายังไม่ติดlcไทยเรายังอยากให้ไรท์อยู่ต่ออ่าาาาจนกว่า ผุ้แต่งจะตอบกลับและจนกว่าจะมี สนพ.ไทย ;-;
    #1,420
    0
  8. #1419 Dark Cupid (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 12:04
    เราเสียใจมากก เป็นอีกเรื่องที่เราชอบมากๆแล้วต้องมาปิดตัวเพราะคนแค่ไม่กี่คน แต่ไรท์ไม่ได้แปลเชิงพานิชย์นี่นา 😭😭 ลองแปลต่อจนกว่าจะ LC ได้ไหมคะ 😭😭 และไม่ใช่แค่เราที่รักเรื่องนี้ของไรท์นะ เราไปอ่านทวีตดราม่านิยายแปลด้วยจิตใจที่ชอกช้ำ แล้วเราก็เจอทวีตนึง ที่รักนิยายแปลเรื่องนี้เหมือนกัน แอบแปะลิงค์ : https://twitter.com/ssuunnsunnn/status/1255897981376557057?s=19
    อยากให้ไรต์ช่วยแปลต่อมากๆเลย แต่ถ้าท้ายที่สุดแล้วไม่ได้จริงๆ เราก็ขอยอมรับแล้วขอบคุณไรต์มากที่แปลนิยายเรื่องนี้ เเล้วทำให้เรารู้จักนิยายดีๆอีกเรื่องนึง ขอบคุณจริงๆค่ะ 😭😭
    #1,419
    0
  9. #1418 iwbufbfijsejkflx (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 11:41
    ไรท์ไม่ได้เเปลนิยายเรื่องนี้ในเชิงพาณิชย์นี่คะ ดราม่ามันฉอดมาจากไรท์บางท่านที่เอานิยายลิขสิทธิ์มาเเปลเเล้วติดเหรียญเเล้วคนไปสนับสนุนทำให้ของที่ถูกลิขสิทธิ์ขาดรายได้ ซึ่งนิยายเรื่องนี้ไม่ได้อยู่ในข้อครหาของดราม่าเลย เราคิดว่าไรท์น่าจะเเปลต่อไปได้จนกว่าจะมีlcนะคะ ถ้ามีlcเเล้วไรท์หยุดเเปลไปเราก็สามารถไปอุดหนุนของลิขสิทธิ์อ่านต่อได้ เเต่ไรท์ระเบิดเรื่องเเบบนี้เราไม่รู้จะไปยังไงเลยค่ะ

    ข้อร้องหละค่ะ ช่วงอ่านเม้นเเล้วพิจารณาอีกซักครั้งเถอะนะคะ

    (ผิดพลาดอะไรไปต้องขออภัยด้วยค่ะ)
    #1,418
    0
  10. #1417 iwbufbfijsejkflx (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 10:31
    เราว่าดราม่านี้มันเเค่ปั่นรึเปล่าคะ เเล้วซับอนิเมะหละคะเเบบนั้นไม่ผิดด้วยหรอ มังงะเเปลต่างๆ ทำไมโดนเเค่นิยาย เราว่าไรท์ลองติดตามตัวดราม่าไปอีกซักระยะดีมั้ยคะ อย่าพึ่งระเบิดเลยนะ
    #1,417
    0
  11. #1415 iwbufbfijsejkflx (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 10:27
    ขอบคุณที่เเปลให้อ่านนะคะ ขอบคุณจริงๆ ปกติเเล้วเราไม่อ่านนิยายเเปลเลย เรื่องนี้เป็นเรื่องเดียวที่อ่าน ชอบมากทั้งสำนวนทั้งภาษา ไม่เคยผิดหวังเลยค่ะ ชอบมากจริงๆเสียดายมากค่ะ รู้สึกเหมือนอกหักเลย 😭😭😭
    #1,415
    0
  12. #1413 Pepopoo (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 10:06
    นุรักเรื่องนี้มากๆเลยค่ะแล้วก็รักคูมไรต์ด้วยสู้ๆนะคะเตง;—;
    #1,413
    0
  13. #1412 Rynge (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 10:03
    เศร้าเลยค่า
    #1,412
    0
  14. #1411 tm_tobira (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 08:59
    เจ็บ T-T
    #1,411
    0
  15. #1410 Ms.NPC (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 08:51
    นักแปลสามารถแปลต่อได้นะคะ เพราะคุณไม่ได้เอานิยายไปใช้เชิงพาณิชย์ การที่คุณแปลและผู้ติดตามเยอะมากขึ้นเรื่อย ๆ เป็นการดึงดูดสนพ.ให้มาซื้อLCด้วย ที่สำคัญคือคนที่เปิดประเด็นนี้มาเขา ‘ปั่น’ ค่ะ นักแปลสามารถเข้าไปดูได้เลย เขาแค่อยากดัง เพราะฉะนั้นคุณสามารถแปลต่อได้นะ
    #1,410
    2
    • #1410-1 78144yoyo(จากตอนที่ 40)
      1 พฤษภาคม 2563 / 09:11
      เห็นด้วยกับความเห็นนี้มากๆค่ะ คนที่เปิดประเด็นมาเขาไม่มีความเข้าใจในฝั่งนิยายแปล แค่มาสร้างเรื่องแล้วก็ลอยตัวค่ะ สนับสนุนนักแปลให้แปลต่อนะคะเพราะคุณไม่ได้เอาการแปลไปใช้เชิงพาณิชย์เลย
      #1410-1
    • #1410-2 iwbufbfijsejkflx(จากตอนที่ 40)
      1 พฤษภาคม 2563 / 11:41
      เห็นด้วยอย่างยิ่งเลยค่ะ
      #1410-2
  16. #1409 มิโกะ ซากุระ (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 08:43
    ม่ายยยยยยย
    #1,409
    0
  17. #1408 เด็กสาวผู้หวาดกลัว (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 08:29
    แปลต่อไม่ได้หรอคะTT ฮือ รอเรื่องซาลงก็ได้ นี่อดอ่านไปสิบกว่าเรื่องแล้วมั้งคะที่ประกาศหยุดแปล
    #1,408
    0
  18. #1407 ภูตเงา [Doppelganger] (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 07:48

    ร้องไห้... เรื่องเป็นนิยายแปลญี่ปุ่นเรื่องเดียวที่เราอ่านเลยนะ ขอให้มีLCเร็วๆเถอะอยากอ่านต่ออออQAQ

    #1,407
    0
  19. #1406 เดี๋ยวช่วยพายนะฮะ (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 07:12
    ขอบคุณมากๆเลยนะคะ สำหรับทุกอย่างเลย แปลมาเรื่อยๆไม่รู้ว่าไรท์เจออะไรมาบ้างแต่ยังแปลต่อ เหนื่อยบ้าง ก็จะคิดว่าไรท์ไปหนีพักร้อนเนอะ ไรท์ไม่ได้จากเราไปไหนหรอก
    #1,406
    0
  20. #1403 BLOODY BABY (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 04:07

    หลายเรื่องแล้วนะ...อดอ่านไปหลายเรื่งแล้วนะ......
    #1,403
    0
  21. #1402 MoSt bEauty (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 03:40
    รักไรท์นะคะ ขอบคุณมากๆเลยที่มาแปลนิยายดีๆมาให้อ่าน ระนะคะ
    #1,402
    0
  22. #1401 เก้าอี้น้อย (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 03:02
    ขอบคุณที่แปลให้อ่านนะคะ ชอบภาษามากๆเลยค่ะ อ่านง่าย ไหลลื่นมากเลยค่ะ เราจะสนับสนุน LC แน่นอนค่ะ (ซึ่งไม่รู้จะมาเมื่อไหร่) ใจหายมากเลย ยังไงก็ขอบคุณที่แปลมาจนถึงตอนนี้นะคะ ฮือออ
    #1,401
    0
  23. #1400 luka745 (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 02:58

    ร้องไห้แป๊ป ฮืออ ขอบคุณค่ะที่แปลให้อ่าน น้ำตาจะไหล ขอบคุณมากๆค่ะ ถ้าเรื่องนี้ติดLcสนับสนุนแน่ๆค่ะ เสียใจมาหลายเรื่องมากจริงๆ
    #1,400
    0
  24. #1399 PhimpinTT (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 02:03
    เราเสียใจมากค่ะ แต่ผลลัพธ์จะออกมาเป็นยังไงก็ตาม เราอยากจะบอกคุณไรท์นะคะว่าขอบคุณสำหรับที่ผ่านมามากๆ ค่ะ เป็นกำลังใจให้นะคะ ตอนนี้ใจร้าวแล้ว ไม่เหลือนิยายแปลให้อ่านแล้วจริงๆ
    #1,399
    0
  25. #1398 WaranYa-kalampha (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 01:52
    เราอยากจะบอกว่าเราชอบนิยายที่คุณไรท์แปลมากเลยนะและเราก็ใจหายมากละที่คุณไรท์จะไม่ได้แปลต่อแต่ก็อยากจะบอกว่าคุณไรท์ต้องสู้ๆนะ เรารู้สึกขอบคุณคุณไรท์ที่แปลนิยายเรื่องนี้มาให้เราอ่าน
    #1,398
    0