ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลง ver.thai

    ลำดับตอนที่ #2 : Future - Hiro-X [OP1 The Prince of Tennis]

    • อัปเดตล่าสุด 8 พ.ย. 59


    ณ ที่แห่งนี้ เป็นแหล่งไร้ชื่อกล่าว
    รวบรวมดอกไม้เบ่งบานแข่งขันกันงดงาม
    เพื่อได้บอกเรื่องราวที่เกิดขึ้นอย่างเงียบงัน

    ความเยาว์วัยนั่นเป็นสิ่งน่าหลงใหล
    ที่ต่างใฝ่ฝันหาความเร่าร้อนและมุ่งมั่น
    เป็นเหมือนดั่งสัญญาณเพื่อพุ่งทะยานสู่ฟ้าไกล

    ผ่านคืนวันวังวนหมุนเวียนและเปลี่ยนผัน
    เฝ้าค้นหาลู่เวลาเพื่อจะได้โผบินออกไป
    แม้ว่ามันไม่มีทางเป็นจริงเลย

    ต้องการเดินก้าวข้ามผ่านพ้นไป
    ไปยังโลกที่ไม่มีใครรู้จัก
    ความฝันที่มีท่วมท้นอยู่ข้างใน
    มันได้เอ่อล้นออกมา
    ราวกับเป็นแสงตะวันแสนเจิดจ้า
    ที่สะท้อนให้เห็นถึงยุคสมัยใหม่
    ปรารถนาที่เราต้องการในจิตใจนี่ ที่จะให้เจิดจ้างดงาม

    หากว่าตัวเราทำลายความฝันนี่พร้อมกับหวาดกลัววันพรุ่งนี้ที่จะมา
    ทิ้งมันไปและมุ่งหน้าเดินสู่วันพรุ่งนี้
    และในตอนนี้พวกเราก็เผชิญกับความเป็นจริงที่อยู่เบื้องหน้าของพวกเรา
    ก็จงพริ้วไหวเป็นดั่งสายลมที่แสนเบาบาง

    เสียวเวลาที่หัวใจเราดังกังวาลเปรียบดั่งกลองที่ลั่นดังได้ยินทั่วทั้งตัวเมือง
    เป็นท่วงทำนองดนตรีฟังกินใจ

    ตรงที่หัวใจมันดันเต้นแรงกับอนาคตทางข้างหน้าสว่างสดใส
    หากเราไม่ต้องสนความเหงาและเดียวดายปล่อยมันทิ้งไปได้แล้ว
    ขอเพียงแค่เราอยู่บนหนทางที่เดินแค่อยู่รวมกันทุกๆสิ่งย่อมผ่านง่ายดาย
    ถึงแม้เส้นทางทุกๆที่เต็มด้วยน้ำตา ก็ทางที่เราได้เลือกเดิน

    ต้องการเดินก้าวข้ามผ่านพ้นไป
    ไปยังโลกที่ไม่มีใครรู้จัก
    ความฝันที่มีท่วมท้นอยู่ข้างใน
    มันได้เอ่อล้นออกมา
    ราวกับเป็นแสงตะวันแสนเจิดจ้า
    ที่สะท้อนให้เห็นถึงยุคสมัยใหม่
    ปรารถนาที่เราต้องการในจิตใจนี่ ที่จะให้เจิดจ้างดงาม
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×