คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #3 : [Ajin op] - Yoru wa nemureru kai?
คืนนี้นอนหลับรึเปล่า
Description: Ajin Opening Theme
Hey x3
นอนหลับสนิทไหม
บาดแผลหายแล้วรึยัง
อย่าฝืนรักใครเพียงเพราะตอนกลางคืนมันเหงาเลยนะ
ทั้งความฝันของตัวเอง
และการเสียใจจนร้องไห้สะอึกอื้น
เหมือนจะเคยลองตายไปแล้วโดยที่ยังไม่ทันรู้จักสิ่งเหล่านั้นเลยแฮะ
ซ่อนตัวเก่งไหม
เก็บลมหายใจแล้วรึยัง
อย่าพยายามฝืนเปลี่ยนตัวเองเพียงเพราะที่เป็นอยู่ตอนนี้มันทรมานเลยนะ
เป็นทั้งเหล่าอนารยชนผู้กล้าหาญ
และลูกแกะที่ทุกข์ระทม
ฉันใช้ชีวิตอย่างอ้อมค้อมมาโดยตลอด
Yeah Yeah ขออย่าเป็นที่สะดุดตาเลยนะ
Yeah Yeah อดทนต่อไปให้ได้ทีเถอะ
Yeah Yeah เพื่อที่วงจรความคิดจะยังไม่หยุดลง
ในคืนนี้ ฉันจึงวิ่งหนีไปเรื่อย ๆ เหมือนเป็นเรื่องโกหกเลยแฮะ
ใครก็ได้ช่วยคว้ามือนี้ไว้ทีเถอะ
วันพรุ่งนี้ที่มองไม่เห็น ถ้ามาไม่ถึงก็คงดี
ในตอนนี้ ฉันอยากจะหลับสักหน่อย
Hey
หากร้องตะโกนออกมา เธอจะได้ยินฉันไหม
แล้วเธอจะเริ่มออกเดินรึเปล่า
ถึงหัวใจจะถูกทุบจนแหลกเป็นผุยผง แต่ก็ยังฝืนทำเป็นเข้มแข็ง
ทำเสียงหัวใจเต้นกันเถอะ
ตะโกนออกมาดัง ๆ เซ่
แสดงให้โลกที่น่ารำคาญนี่ได้เห็นกันไปเลย
Yeah Yeah อย่าเพิ่งหยุดเลยนะ
Yeah Yeah ขออย่าได้หวั่นไหวเลยนะ
Yeah Yeah เพื่อจะไม่ละทิ้งตัวตนของตัวเอง
ในคืนนี้ อยู่และตาย วนซ้ำไปมา หยั่งกับความฝันเลยนะ
ช่วยร้องเพลงกล่อมฉันหลับหน่อยสิ
รุ่งเช้าที่ไม่อาจคาดเดาได้ ถ้ามาไม่ถึงก็คงดี
ฉันอยากจะหลับต่ออีกสักหน่อย
[HOW DO YOU SEE ME? Ah…]
[เธอเห็นฉันเป็นยังไงหรอ อา...]
[HOW DO YOU SEE ME? Ah…]
[เธอเห็นฉันเป็นยังไงหรอ อา...]
วิธีมีชีวิตรอดนี่น่ะ น่าเจ็บใจชะมัดเลยนะ
愛情 友情 押し付けんじゃねぇよ
Aijou yuujou
oshitsuken ja nee yo
ความรัก มิตรภาพ มันไม่ใช่เรื่องจะมาบังคับกันได้นะเว้ย
เพลงที่ร้องออกมาตอนร้องไห้เพราะเจ็บใจน่ะ เป็นเพลงของใครกันนะ
ในคืนนี้ ฉันจึงวิ่งหนีไปเรื่อย ๆ เหมือนเป็นเรื่องโกหกเลยแฮะ
ใครก็ได้ช่วยคว้ามือนี้ไว้ที
วันพรุ่งนี้ที่มองไม่เห็น ถ้ามาไม่ถึงก็คงดี
ตอนนี้ ฉันอยากจะหลับสักหน่อย
[LIVE AND DIE LIVE AND DIE yumemitai da]
อยู่และตาย วนซ้ำไปมา ราวกับความฝัน
ฉันแค่อยากจะหลับเท่านั้นเอง
อยู่และตาย วนซ้ำไปมา ราวกับความฝัน
Oh
眠りたい
Nemuritai ฉันอยากนอนหลับ
Heyx3
lyrics credit : http://www.animelyrics.com/anime/ajin/yoruwanemurerukai.htm
-------------------------------------------------------
สาบานได้ว่าไม่ได้ยินเสียงพี่แกร้องว่า Hey (- -)
อ่า... รู้สึกเพลงนี้จะผิดคอนเซปต์ไปหน่อย คือตอนแรกไม่รู้ไงว่ามีคนแปลไว้แล้ว แปลเสร็จคร่าวๆไปรอบหนึ่งแล้ว แต่ไม่รู้ว่าตรง datte จะแปลว่าอะไรดี ก็เลยลองค้นดูว่าซับตรงเพลงเปิดเขาเขียนว่าไง
อืม... ที่ได้มาก็ยังไม่ถูกใจ ไหนๆก็ไหนๆ ลองหาในกูเกิ้ล
"yoru wa nemureru kai แปล"
ปรากฏว่ามีคนแปลไว้แล้วจ้า 2 คนเลยด้วย มีคนร้องแบบเวอร์ชั่นไทยแล้วอีกตะหาก
คนนี้ - https://biskie.wordpress.com/2016/02/23/th-trans-%E5%A4%9C%E3%81%AF%E7%9C%A0%E3%82%8C%E3%82%8B%E3%81%8B%E3%81%84%EF%BC%9F-by-flumpool/
กับคนนี้ - http://mage-alchemist.blogspot.com/2016/02/ajin-yoru-wa-nemureru-kai-flumpool.html
ก็เลยดูเป็นแนวในบางจุด
เป็นเพลงที่รู้สึกแปลเกินและใส่อารมณ์ที่สุดล่ะ (และต่อๆไปก็จะทวีความรุนแรงขึ้นเรื่อยๆ // ผิด)
ถึงจะแปลช้ากว่าคนอื่น แต่ไหนๆก็แปลแล้ว ก็ลงไว้เป็นคอลเลคชั่นล่ะกัน ^^
สวัสดีปีใหม่ไทยจ้า -3-
ปล. เรื่องนี้กำลังดูอยู่นะ ไม่เหมือนเพลงที่แล้วนะที่แปลแบบไม่ดู (ฮา)
ความคิดเห็น