ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ' . Boys Over Flowers [F4 เกาหลี] _____ )) [Part . I]

    ลำดับตอนที่ #904 : ((_____New. F4 เกาหลี มัดใจสาวญี่ปุ่น ยอดขายบัตรมีทติ้ง $21,540,000 NTD ต่อวัน

    • อัปเดตล่าสุด 28 เม.ย. 52






    Friday April 17 2009, Korea


    เมื่อวานนี้ เหล่า เอฟโฟร์ อีมินโฮ kimฮยอนจุง kimบอม kimจุน และ คูเฮซอน ได้จัดงาน แฟนมิตติ้ง และงานแถลงข่าวขึ้นที่โตเกียว จากที่ใต้หวันและญี่ปุ่นได้ทำการผลิตละครเรื่องนี้ไปแล้ว "Boys Over Flowers craze" กำลังจะเกิดขึ้นอีกครั้งในญี่ปุ่น ( อาการบ้าละครนั่นเอง )

          อีมินโฮชอบการใช้เงิน ติละครว่าทำให้ติดนิสัยนี้ ((เขียนข่าวน่ากลัวอะไรเยี่ยงนี้))
    เมื่อวานนี้ เหล่าดาราจากละครเรื่อง "Boys Over Flowers" ได้มีกิจกรรมกับแฟนๆ สองกิจกรรม ในตอนบ่ายและตอนกลางคืน งานแรกนั้นมีผู้ชม สามพันคน ซึ่งบัตรเข้างานนั้นมีราคา $10,500 JPY (ประมาณ $3590 NTD) ภายในหนึ่งวันสามารทำเงินไปได้ทั้งหมด $21,540,000 NTD มีสื่อมวลชนจาก 100 บริษัท ที่งานแถลงข่าวในตอนเย็น นี่เป็นสิ่งที่น่าประหลาดใจมากเมื่อเทียบกับดาราเกาหลีที่มาโปรโมทในญี่ปุ่น เมื่อไม่นานมานี้ เหล่าสื่อมวลชลของญี่ปุ่นยังคงให้การสนับสนุนเป็นอย่างมากกับชื่อของ "Boys Over Flowers"
         
          อีมินโฮรับบทเป็นหัวหน้ากลุ่ม กูจุนพโย ในละคร (ต้นแบบเป็นที่รู้จักกันคือ โดเมียวจิ สึคาสะ) ปรากฎตัวในชุดขาวเหมือนกับ Prince Charming เขากล่าวอย่างตลกๆ ว่า ในละครนั้นเขารวยมาก ทำให้เขาต้องเปลี่ยนพฤติกรรมการใช้เงินของตัวเองไปด้วย
         
          คิมฮยอนจุงเปิดเผยว่า เข้าไม่ใช่คนสุภาพขนาดนั้น เกรงว่านี่จะทำให้แฟนๆ ช็อคเลยทีเดียว
    คิมฮยอนจุงกล่าวว่าหลายๆคนดว่าเขาค่อนข้างที่จะมีบุคคลิกคล้ายกับตัวละครที่ เขารับบท (ต้นแบบคือ ฮานาซาวะ รุอิ) ซึ่งเขาเป็นคนที่พูดจาสุภาพมาก แต่จริงๆ แล้วตัวตนจริงๆของเขาไม่ได้เป็นแบบนั้น เขาหวังว่าทุกๆ คนจะไม่ตกใจที่ได้ยินสิ่งนี้
         
          อีมินโฮ กล่าวว่าถึงแม้ว่าละครเรื่องนี้จะได้มีทั้งเวอร์ชั่นใต้หวันและญี่ปุ่นไป แล้ว แต่เวอร์ชั่นเกาหลีนั้นมีความรู้สึกที่แตกต่างไป และมีรายละเอียดเล็กๆน้อยที่น่าสนใจสอดแทรกเข้าไปในเนื้อเรื่อง เขาหวังว่าทุกๆคนจะชื่นชอบมัน ในขณะที่มฮยอนจุง กล่าวว่า โครงเรื่องของเวอชั่นเกาหลีนี้มีความสมจริงกว่าและมุมมองของความรักก็จะลึก ซึ้งกว่า คูเฮซฮนก็สนับสนุนด้วยคำพูดที่ว่า เวอร์ชั่นนี้นำเสนออารมณ์ของคนเกาหลีซึ่งไม่สามารถค้นพบได้ในเวอร์ชั่นใต้ หวันและญี่ปุ่น ดั้งนั้นอยากให้ทุกคนสังเกตและลองเปรียบเทียบดู
          
          คูเฮซอนซึ่งถูกล้อมรอบด้วยผู้ชายหล่อเหลาทั้งสี่คน ได้ก้มหัวของเธอลงมาอย่างประหม่า เธอกล่าวว่าเธอจะเขินตลอดเวลา อย่างไรก็ตาม ด้วยความที่ต้องรับบทเป็นผู้หญิงที่สดใสร่าเริง เธอก็ได้รับอิทธิพลมา และตอนนี้เธอก็กล้าขึ้นมากกว่าแต่ก่อนแล้วด้วย


    แปล : AEWKUNG@ Lee Min Ho THailand
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×