ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เพลง animation เจ้าค่ะ

    ลำดับตอนที่ #3 : :: Code Geass :: - Yuukyuu Seishunka ED1

    • อัปเดตล่าสุด 16 มี.ค. 52






    http://www.animefever.org/lllist.php?pf=Code_Geass_-_Yuukyou_Seishunka.mp3&id=33110&ca=10&uid=980&mode=dl



    เนื้อเพลง

    Ikedomo kemonomichi Shishi yo tora yo to hoe
    Akane sasu sora no Kanata ni mahoroba
    Yuushuu no kodoku ni Samayou seishun wa
    Yowasa to ikari ga sugata naki teki desu ka
    Chichi yo Mada ware wa
    Onore o shirigatashi

    Sakidatsu anira no
    Mienai senaka o oeba
    Mayoi no hitoyo ni myoujou wa izanau

    Shishite owaranu
    Yume o kogaredomo
    Tashika na kimi koso wagainochi

    Reppuu no kouya de Chou yo hana yo to iki
    Tokoshie no haru ni Saki sou maboroshi
    Kondaku no junketsu Kono mi wa yogorete mo
    Kokoro no nishiki o shinjite ite kudasai
    Haha yo Keshite ware wa
    Namida o misenedomo
    Ashimoto no kusa ni tsuyu wa kiemosede

    Umareta igi nara
    Yagate shiru toki ga koyou
    Kono ima Semete no giki
    Chishio ni hitashi

    Tada kimi o aishi
    Mune ni kizanda
    Shisei no you na kizu o daite

    Ikedomo kemonomichi Shishi yo tora yo to hoe
    Akane sasu sora no Kanata ni mahoroba
    Yuukyou no shi to nari Tatakau seishun wa
    Hono aoki hodo ni oroka na mono deshou ka
    Chichi yo Mada ware wa
    Ai hitotsu mamorezu
    Karisome no kono yo no makoto wa izuko

    Reppuu no kouya de Chou yo hana yo to iki
    Tokoshie no haru ni Maichiru maboroshi
    Kondaku no junketsu Kono mi wa yogorete mo
    Kokoro no nishiki o shinjite ite kudasai
    Haha yo Itsuka ware o
    Sazukarishi homare to

    Ikedomo kemonomichi Shishi yo tora yo to hoe
    Akane sasu sora no Kanata wa mahoroba
    Kouketsu no shi no moto Tatakau seishun wa
    Hakanaki toki yue utsukushiki mono to are
    Chichi yo Itsuka ware wa
    Onore ni uchikatan
    Tattobi no kono yo no makoto wa soko ni

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------

    คำแปลค่ะ

    อันนี้เป็นคำแปลของเพลงที่เกี่ยวกับในเนื้อเรื่องนะคะ ถ้าใครเคยดูก็จะเข้าใจค่ะ

    เป็นข้อความของบรรดาตัวละครต่างก็นึกเสียใจกับเรื่องที่ิเกิดขึ้นโยงกับธีมของเพลง OP-ED ทั้งหมดในเรื่อง 






    สดุดีเกียรติกล้าแห่งวัยเยาว์

    **
    คาเรน**

     

    ก่อนจะได้พบกับนาย ฉันก็ได้แต่คอยหงุดหงิดฉุนเฉียวอยู่เท่านั้นเอง

    ฉันคิดอยากจะเปลี่ยนแปลงสิ่งที่เป็นอยู่

    ก็เลยออกปฏิบัติการอย่างบ้าคลั่งด้วยความโกรธแค้นก็จริง แต่ฉันไม่เชื่อว่าจะมีอะไรเปลี่ยนแปลงไปได้ด้วยการทำเช่นนั้น

     

    พอพี่ชายฉันไม่อยู่แล้ว

    ฉันก็ได้ยินเสียงประตูอันหนักอึ้งปิดลงเบื้องหลังฉัน

    อภัยให้ไม่ได้ ฉันจะต่อสู้ให้ถึงที่สุด ฉันตัดสินใจกระทั่งว่าจะไม่หันหลังกลับเป็นอันขาด

    พอทำแบบนั้นแล้ว สักวันหนึ่งฉันก็คงจะตายไปเหมือนกับพี่ของฉันสินะ

    โคซึกิ คาเรน จะไม่ยอมก้มหัวให้กับชนชั้นปกครองจนถึงวาระสุดท้าย

    ฉันรู้สึกอยู่เลาๆว่ามันจะจบลงหลังตัวเองทะยานไปกับทิฐิเล็กๆนั้น

    ในตอนนั้นเองที่นายปรากฎตัวออกมาเหมือนกับดวงดาวยามรุ่งอรุณและเรียกฉัน

     

    พอคิดว่าเป็นการทำเพื่อนายแล้ว ก็รู้สึกว่าร่างกายของตัวเองเบาขึ้น

    จะศึกไหนก็ไม่รู้สึกว่ายากลำบาก

    ฉันจะเป็นหัวหอกเร่งรุดนำทัพไปยังสมรภูมิที่นายชี้นำ

    ฉันจะกลายเป็นสิงห์และกัดศัตรูของนายให้จมเขี้ยว

    เพื่อถางทางให้กับนายแล้ว จะเป็นโคลนตมแบบไหนฉันก็ยอมเปรอะเปื้อน

     

    พอลองคิดดูแล้วก็น่าพิศวงนะ

    ทั้งที่ฉันต่อสู้เพราะชิงชังระบอบเผด็จการของบริทาเนียแท้ๆ

    แต่ไมู่้รู้เมื่อไรที่เกิดมีใจจงรังภักดีต่อนายเป็นการส่วนตัวขึ้นมา

     

    นี่ ลูลูช

    ตอนจูบลานายครั้งนั้น

    ขอเพียงแต่นายเอ่ยปากบอกว่า "รักฉัน"  แค่โกหกก็ได้

    ฉันก็จะติดตามนายไปถึงขุมนรก

    นายรู้อยู่แล้วใช่มั้ย?

     

    ไม่สมกับเป็นนายเลยนะ

    นายถนัดไม่ใช่เหรอ เรื่องบงการคนอื่นด้วยการพูดแบบนั้นน่ะ

    จริงๆนะ เป็นความอ่อนโยนที่ไม่สมกับเป็นนายเลย

    เพราะอยากบอกให้ฉันมีชีวิตอยู่ต่อไปอย่างนั้นเหรอ?

     

    ทั้งที่ฉันไม่ได้ชอบนายเพราะความใจดีนั่นเลยแท้ๆนะ

    credit คำแปล :: http://lapace-geass.exteen.com

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×