ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ♥♥Lyric Buffet♥♥แปลเพลงสากล:::(เรียนศัพท์จากเพลง!!)

    ลำดับตอนที่ #91 : lyric:)Plant Life -Owl City

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 685
      0
      31 ม.ค. 55




    I saw a ghost on the stairs

    ผมมองเห็นผีอยู่บนบันได

    And sheets on the tables and chairs

    และผ้าคลุมศพอยู่บนโต๊ะและเก้าอี้

    The silverware swam with the sharks in the sink Even so,

    เครื่องเงินว่ายน้ำกับปลาฉลามในอ่างล้างมือ อะไรกันเนี้ย

    I don't know what to think

    ผมไม่รู้ว่าจะคิดอะไร

    I've been longing for daisies to push through the floor

    ผมเฝ้ารอคอยการงอกออกมาจากพื้นของดอกเดซี่

    And I wish plant life would grow all around me

    แล้วก็หวังว่าต้นพืชจะเติบโตรอบกายผม

    So I won't feel dead anymore So I won't feel dead anymore

    แล้วผมก็จะไม่รับรู้ถึงความตายอีกต่อไป ไม่อีกต่อไป

    I saw a bear in the den

    ผมเห็นหมีอยู่ในถ้ำ

    Reading my textbooks again

    แล้วผมก็มานั่งอ่านหนังสือเรียนอีกครั้ง

    The bats flowed like traffic

    ดินเหนียวไหลเป็นสาย

    As they poured from the attic

    มันไหลออกมาจากเพดานห้อง

    Heaven knows I could really use a friend

    สวรรค์คงรู้ว่าผมอยากจะมีเพื่อนมาอยู่ด้วย

     

    ***I'd rather waltz than just walk through the forest

    ผมชอบการเต้นรำมากกว่าต้องมาเดินในป่าแบบนี้

    The trees keep the tempo and they swing in time

    ต้นไม้ก็เป็นจังหวะและพวกมันก็ขยับด้วย

    Quartet of crickets chime in for the chorus

    จิ้งหรีดทั้ง4ตัวทำเสียงกลองประกอบ

    If I were to pluck on your heart strings

    ถ้าผมมีโอกาสได้อยู่ในใจของคุณ

    Would you strum on mine?

    คุณจะเปิดโอกาสนั้นให้ผมมั๊ย

     

    I've been longing for daisies to push through the floor

    ผมเฝ้ารอคอยการงอกออกมาจากพื้นของดอกเดซี่

    I've never really felt like this before

    ผมไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อนเลย

    And I wish plant life would grow all around me

    แล้วก็หวังว่าต้นพืชจะเติบโตรอบกายผม

    So I won't feel dead anymore So I won't feel dead anymore

    แล้วผมก็จะไม่รับรู้ถึงความตายอีกต่อไป ไม่อีกต่อไป

    So I won't feel dead anymore

    So I won't feel dead anymore

     

    Your spirit is sweet, so pull off your sheet

    จิตใจของคุณช่างอบอุ่นดังนั้นทิ้งเรื่องร้ายๆเหล่านั้นออกไป

    And give me a ghost of a smile

    แล้วก็ยิ้มให้ผมหน่อย (ghost of a smile มันอาจจะแปลว่ายิ้มสะแยะได้)

    Show me your teeth 'cause you're a teddy beneath

    ยิ้มกว้างๆให้เห็นฟันเลย ผมเชื่อว่าคุณบริสุทธิ์

    So just grin and bear it a while Just grin and bear it a while

    ยิ้มออกมาเลย กล้าหน่อยสิก็แค่ยิ้มเอง

     

    ***I'd rather waltz than just walk through the forest

    ผมชอบการเต้นรำมากกว่าต้องมาเดินในป่าแบบนี้

    The trees keep the tempo and they swing in time

    ต้นไม้ก็เป็นจังหวะและพวกมันก็ขยับด้วย

    Quartet of crickets chime in for the chorus

    จิ้งหรีดทั้ง4ตัวทำเสียงกลองประกอบ

    If I were to pluck on your heart strings

    ถ้าผมมีโอกาสได้อยู่ในใจของคุณ

    Would you strum on mine?

    คุณจะเปิดโอกาสนั้นให้ผมมั๊ย

     

    The book babbles on about nothing at all

    หนังสือที่เนื้อหาคลุมเครือ

    New leaf turns over, unwilling to fall

    เมื่อเปิดจนจบเล่ม ก็วางมันลงอย่างไม่คิดอะไร

    Tonight I'm busting out of this old haunted house

    ในคืนนี้ผมจะเลิกทนในบ้านผีสิงนี่

    'Cause I'm sick of waiting for

    เพราะผมเหนื่อยกับการรอคอยแล้ว

    All those spider webs to grow all around me

    รอจนยักใยขึ้นเต็มตัวแล้วเนี้ย (สำนวนของฝรั่งเค้า - -* รอจนยักใยขึ้น = รอจนรากงอก)

    'Cause I don't feel dead anymore And I'm not afraid anymore

    เพราะตอนนี้ผมไม่รู้สึกถึงความตายที่ไล่ล่าผม ผมไม่กลัวอะไรอีกแล้ว

     

    ***I'd rather waltz than just walk through the forest

    ผมชอบการเต้นรำมากกว่าต้องมาเดินในป่าแบบนี้

    The trees keep the tempo and they swing in time

    ต้นไม้ก็เป็นจังหวะและพวกมันก็ขยับด้วย

    Quartet of crickets chime in for the chorus

    จิ้งหรีดทั้ง4ตัวทำเสียงกลองประกอบ

    If I were to pluck on your heart strings

    ถ้าผมมีโอกาสได้อยู่ในใจของคุณ

    Would you strum on mine?

    คุณจะเปิดโอกาสนั้นให้ผมมั๊ย

     

    If I were to pluck on your heart strings

    Would you strum on mine?

     

    Vocabulary จำวันละนิดจิตแจ่มใส่^^

    Silverware เครื่องเงิน

    Den ถ้ำ

    Flow ไหล

    Bats ค้างคาว ในเพลงแปลเป็นดินเหนียว

    Attic เพดานห้อง ห้องใต้หลังคา

    Tempo ทำนอง

    Cricket จิ้งหรีด

    Beneath (Adj.)ภายใต้

    Grin ยิ้มกว้างจนเห็นฟัน,กับดักคล้ายบ่วง

    Babble พูดไม่ชัด พูดจ้อไร้สาระ

     

    Owl city เป็นอีกคนที่ไรเตอร์คลั่งไคล้ >_< ผู้ชายคนนี้ร้องเพลงเพราะมากอ่ะเสียงหวานๆ สังเกตป่ะทำไมแต่ละเพลงของเขาจะเป็นเพลงช้าๆ ก็เพราะพ่อหนุ่มคนนี้เป็นโรค insomnia คือการนอนไม่หลับนั้นล่ะ เขาเลยชอบเพลงช้าๆที่จะกล่อมให้หลับ โอ๊ย -//- ฟังดูโรแมนติกเนอะ





           

              
    shala. la
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×