ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ♥♥Lyric Buffet♥♥แปลเพลงสากล:::(เรียนศัพท์จากเพลง!!)

    ลำดับตอนที่ #113 : Lyric:)Alligator Sky-Owl City ft. Shawn Chrystopher

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 663
      0
      8 มี.ค. 55




    ***Where was I when the rockets came to life?

    ผมจะไปที่ไหนดีน่ะ ตอนที่จรวดมันพร้อมที่จะพุ่งทะยาน

    And carried you away into the Alligator Sky?

    แล้วพาคุณไปไกลจนถึงสุดขอบฟ้า

    Even though I’ll never know what’s up ahead,

    ถึงแม้ว่าเราจะไม่สามารถล่วงรู้ถึงสิ่งที่กำลังรอเราอยู่ข้างหน้า

    I’m never letting go, I’m never letting go!

    แต่ผมก็ไม่เคยคิดที่จะปล่อยมันไป ผมไม่คิดจะปล่อยให้หลุดมือไป

     

     

    Remember to breathe, because it’ll take your breath away,

    อย่าลืมหายใจเชียวล่ะ เพราะมันจะทำให้คุณตื่นเต้นจนลืมลมหายใจ

    When the engines cough, and you blast off.

    ถึงแม้เครื่องยนต์จะมีปัญหาแต่เราก็ยังคงต้องไปต่อ

    Ignite the night with a firecracker flash.

    จุดประกายให้ยามคํ่าคืน ด้วยแสงจ้าของดอกไม้ไฟ

    Remember to live, ’cause you’re gonna be thrilled to death,

    อย่าลืมที่จะอยากมีชีวิต เพราะว่าคุณกำลังจะสัมผัสกับความตาย

    When the stars collide and your eyes grow wide.

    เมื่อดวงดาวโคจรมาปะทะกัน และดวงตาทั้งสองของคุณก็เบิกกว้าง

    Take it in with your breath against the glass.

    สูดหายใจเข้าไปพร้อมกับเศษแก้ว

    Remember to dream because it’s gonna be a starry night,

    อย่าลืมที่จะฝัน เพราะว่ามันจะเป็นคํ่าคืนนึงที่เต็มไปด้วยดวงดาวมากมาย

    Over every town, if you look down.

    เต็มไปทั่วทั้งเมืองเลย เพียงแค่คุณมองลงมา

    So harmonize with the singing satellites.

    แล้วก็ร้องเพลงประสานกับดวงจันทร์

    Remember to scream because you’re gonna be lost for words,

    แล้วก็ตะโกนออกมาให้สุดเสียงเลยนะเพราะในเวลานั้นคุณไม่มีสติพอที่จะพูดออกมาเป็นคำหรอก

    When the sparks erupt and they light you up.

    เมื่อเกิดประกายไฟแล้วมันทำให้คุณแสบตาเพราะแสงจ้า

     

    Dip your toes in the galaxy ’cause it’s yours to explore tonight.

    ก้าวเท้าออกมายังห้วงจักรวาล นี่เป็นจักรวาลที่คุณต้องสำรวจในค่ำคืนนี้

     

    ***Where was I when the rockets came to life?

    ผมจะไปที่ไหนดีน่ะ ตอนที่จรวดมันพร้อมที่จะพุ่งทะยาน

    And carried you away into the Alligator Sky?

    แล้วพาคุณไปไกลจนถึงสุดขอบฟ้า

    Even though I’ll never know what’s up ahead,

    ถึงแม้ว่าเราจะไม่สามารถล่วงรู้ถึงสิ่งที่กำลังรอเราอยู่ข้างหน้า

    I’m never letting go, I’m never letting go!

    แต่ผมก็ไม่เคยคิดที่จะปล่อยมันไป ผมไม่คิดจะปล่อยให้หลุดมือไป

     

    Rollercoaster through the atmosphere,

    บินเป็นเกลียวทะลุชั้นบรรยากาศขึ้นไป

    I’m drowning in this starry serenade,

    ผมกำลังเคลิ้มกับบทเพลงหวานๆของหมู่ดาว

    When ecstasy become cavalier,

    เมื่อความเริงร่าเข้ามาเยือน

    My imagination’s taking me away.

    จินตนาการของผมกำลังพาผมล่องลอยไป

    Reverie whisper in my ear,

    ความเพ้อฝันนี้มันมาส่งเสียงกระซิบข้างหูของผม

    I’m scared to death that I’ll never be afraid,

    ผมกำลังหวาดกลัวความตาย ทั้งๆที่ไม่เคยหวาดกลัวมันมาก่อน

     

    Rollercoaster through the atmosphere,

    บินเป็นเกลียวทะลุชั้นบรรยากาศขึ้นไป

    I’m drowning in this starry serenade,

    ผมกำลังเคลิ้มกับบทเพลงหวานๆของหมู่ดาว

    Let’s hear it for the Universe,

    ลองฟังเสียงของห้วงจักรวาลนี้ดูซิ

    Where it never hurts,

    เป็นที่ที่ไร้ซึ่งความเจ็บปวด

     

    Diving in head-first.

    รีบเอาหัวดำดิ่งลงไปก่อนเลย

    Take a taste of the melting Milky Way.

    ลองชิมรสชาติของนมสิ (Milky Wayคือทางช้างเผือก เด็กๆในต่างประเทศมีความฝันที่อยากจะลองชิมดาวสีขาวบนทาง Milky Way.>_<)

    And remember to laugh ’cause you’re living in a crazy world,

    แล้วก็อย่าลืมที่จะหัวเราะเพราะคุณกำลังอยู่ในโลกที่ทุกอย่างเป็นไปได้ (เรื่องบ้าๆไม่น่าเชื่อมันเกิดขึ้นได้)

    Where you’ll never guess what could happen next.

    สถานที่ที่คุณไม่คิดไม่ฝันมันอาจจะเป็นจุดหมายต่อไปของเรา

    Give the outer limits my regards as you float to fly away.

    ออกมานอกกรอบบ้างคิดถึงสิ่งที่หวังและพุ่งไปหามัน

     

    ***Where was I when the rockets came to life?

    ผมจะไปที่ไหนดีน่ะ ตอนที่จรวดมันพร้อมที่จะพุ่งทะยาน

    And carried you away into the Alligator Sky?

    แล้วพาคุณไปไกลจนถึงสุดขอบฟ้า

    Even though I’ll never know what’s up ahead,

    ถึงแม้ว่าเราจะไม่สามารถล่วงรู้ถึงสิ่งที่กำลังรอเราอยู่ข้างหน้า

    I’m never letting go, I’m never letting go!

    แต่ผมก็ไม่เคยคิดที่จะปล่อยมันไป ผมไม่คิดจะปล่อยให้หลุดมือไป

     

    ***Where was I when the rockets came to life?

    ผมจะไปที่ไหนดีน่ะ ตอนที่จรวดมันพร้อมที่จะพุ่งทะยาน

    And carried you away into the Alligator Sky?

    แล้วพาคุณไปไกลจนถึงสุดขอบฟ้า

    Even though I’ll never know what’s up ahead,

    ถึงแม้ว่าเราจะไม่สามารถล่วงรู้ถึงสิ่งที่กำลังรอเราอยู่ข้างหน้า

    I’m never letting go, I’m never letting go!

    แต่ผมก็ไม่เคยคิดที่จะปล่อยมันไป ผมไม่คิดจะปล่อยให้หลุดมือไป

     

    The Alligator Sky,

    The Alligator Sky,

    The Alligator Sky.

    ขอบจำกัดของท้องฟ้า

     

    Vocabulary จำวันละนิดจิตแจ่มใส่^^

    Alligator Sky ขอบฟ้า

    Blast off = To take off

    Ignite การลุกไหม้

    Firecracker ประทัด ดอกไม้ไฟ

    Eyes grow wide เบิกตากว้าง

    Collide ปะทะ พุ่งชน

    Satellites ดาวเทียม ดวงจันทร์

    Harmonize ทำให้เข้ากัน ประสานกัน

    Explore ระเบิด

    Atmosphere บรรยากาศ

    Serenade เพลงมโหรียามราตรี  (เพลงกล่อมนอนก็ได้นะ)

    Starry (Adj.) เต็มไปด้วยดาว

    Reverie วามเพ้อฝัน

    Milky Way ทางช้างเผือก

     

    เป็นเพลงที่คำศัพท์เยอะมากกกกก >__< เพลงนี้มีเอ็มวีต่อมาจากเพลง Deering in headlight ใครเคยดูบ้าง ถ้ายังไม่เคยคลิกนี่เพื่อดู>_<!  ไรเตอร์ชอบเพลงของพ่อหนุ่มคนนี้อ่ะ

     


    © Tenpoints !

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×