ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง"บั้ม"Sorry Sorry

    ลำดับตอนที่ #7 : What If

    • อัปเดตล่าสุด 21 เม.ย. 52


    />

    What if - super junior

    [Yesung]
    쌓여가는 시간들은 아마도 욕심을 부르나 봐요
    ซายอกานึน ชีกันดึลรึน อามาโด ยกชิมมึล บูรือนา บวาโย
    เวลาที่ผ่านพ้นไปกลับเพิ่มความปรารถนาของผมให้มากขึ้น

    어제보다 오늘 아파진걸 보면....oh girl
    ออเจโบดา โอนึล ทอ อาพากอล โบมยอน oh…girl
    วันนี้ความเจ็บปวดที่มีมันเพิ่มมากขึ้นกว่าเมื่อวาน....Oh girl

    [Kyuhyun]
    나를 향한 미소에도 마냥 행복할 없어진
    นารึล ฮยางงัน มีโซเอโด มานยาง แฮงบกคัล ซู ออบซอจิน กอน
    รอยยิ้มที่เปี่ยมไปด้วยความสุขที่มอบให้ผมมันค่อยๆหายไป

    특별함이 없다는 알아 버린 후부터였죠 baby
    ทึกบยอลฮัมมี ออบดานึน กอล อัลรา พอริน ฮูบทอยอจจโย baby
    ตั้งแต่เธอรู้ว่าผมไม่มีค่าสำหรับเธอแล้วใช่ไหม baby

    [All]
    What if
    그대가 사랑할 것만 같아
    What if
    คือแดกา นัล ซารังฮัล กอจมัน กัททา
    What if
    เธอดูเหมือนจะยังรักผมคนเดียวเท่านั้น

    [Ryeowook]
    조금 기다리면 내게 것만 같아서
    โจกึม คีดารีมยอน แนเก อล กอจมัน กัททาซอ
    ถ้าผมรอสักหน่อยเธอก็คงจะกลับมาหาผม

    [All]
    이런 기대로 나는 그댈 떠날 없죠
    อีรอน คีแดโร นานึน คือเดล ตอนัล ซู ออบจโย
    ถ้าผมยังหวังแบบนี้ ผมก็ไปจากคุณไม่ได้สินะ

    [Ryeowook]
    그렇게 시간이 쌓여 아픔이 되는
    คือรอจเค ชีกันนี ซายออาพึมมี ทเวนึนกอล
    เวลาที่ผ่านไปเช่นนี้

    알고 있으면서 oh girl
    จัล อัลโก อิจซือมยอนซอ oh girl
    ทำให้ผมรู้ซึ้งถึงความเจ็บปวด oh girl

    [Sungmin]
    내게만 주는 거라고 믿고 싶어지는 미소였지만
    แนเกมัน จูนึน คอราโก มิดโก ชิพพอจีนึน มีโซยอจจีมัน
    ผมเคยเชื่อว่านั่นเป็นรอยยิ้มที่มอบให้ผมคนเดียว

    아닌 거겠죠 그래도 혹시나 하면서...
    อานิน กอเกจจโย คือแรโด ฮกชีนา ฮามยอนซอ..
    แต่มันไม่ใช่สินะ แต่ถึงอย่างนั้นก็ตาม ....

    [All]
    What if
    내가 그댈 먼저 만났었다면
    What if
    แนกา คือเดล มอนจอ มันนัจซอจดามยอน..
    What if
    ถ้าหากผมเจอคุณก่อน...

    [Kyuhyun]
    아니 차라리 그대를 몰랐었다면...
    อานี ชารารี นา คือแดรึล มลรัจซอจดามยอน...
    ไม่ใช่สิ ผมไม่รู้จักคุณเสียดีกว่า..

    [All]
    이런 생각도 내겐 아무 소용이 없죠
    อีรอน แซงกักโด แนเกน อามู โซยงงี ออบ จโย
    ความคิดแบบนี้ของผมดูไร้ค่าใช่ไหม

    [Yesung]
    깊숙하게 박힌 그대라는 시간 속에 이미 살고 있으니...
    กิพซุกคาเก บักคิน คือแดรานึน ชีกัน ซกเก อีมี ซัลโก อิจซือนี...
    ผมก็ตกอยู่ในภวังค์ของคุณอย่างถอนตัวไม่ขึ้นแล้ว

    [Sungmin]
    시간의 무게만큼 사랑은 더해가고
    ชีกันเน มูเกมันคึม ซารังงึน ดอแฮกาโก
    และความรักก็พอกพูนมากขึ้น พอๆกับเวลาที่ผ่านพ้นไป

    [Kyuhyun]
    아픔이 무거워도 그래도 언젠간 사랑할 것만 같아
    อาพึมมี มูกอวอโด คือแรโด ออนเจนกัน นัล ซารังฮัล กอจมัน กัททา
    แม้ว่ามันจะเจ็บปวดเหลือเกิน แต่ไม่ว่ายังไง ผมรู้เพียงแค่คุณรักผมเท่านั้น

    [Yesung]
    조금 기다리면 내게 것만 같아서
    โจกึม คีดารีมยอน แนเก อล กอจมัน กัททาซอ
    ถ้าผมรอสักหน่อยคุณก็คงจะกลับมาหาผม

    [All]
    이런 기대로 나는 그댈 떠날 없죠
    อีรอน คีแดโร นานึน คือเดล ตอนัล ซู ออบจโย
    ถ้าผมยังหวังแบบนี้ ผมก็ไปจากคุณไม่ได้สินะ

    [Ryeowook]
    그렇게 시간이 쌓여 오늘을 만든 알고 있으면서...oh girl oh~ lady
    คือรอจเก ชีกันนี ซายอ โอนึลรึล มันดึน กอล จัล อัลโก อิจซือมยอนซอ oh girl oh~ lady
    เวลาที่ผ่านพ้นไปเช่นนี้ ทำให้ผมเข้าใจวันนี้ได้ดี

    [Yesung]
    oh~ lady


    Lyric: SaRanGHaY_MinNie
    Translate :
    임소혜 http://k-seongshil04.hi5.com
    Credit :
    LoVe Sj JuNg

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×