ลำดับตอนที่ #35
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #35 : แปลเพลง【Ib】Garry Ib Intention
Romaji
Kono mama zutto tewotoriatte
Okiku natte sutekina koi o
lalala la
Imi mo naku namaewoyonde miru
Furimuite kimi no henji
Hitoride wa fuan'na kimochi
Fukitobashita no wa tatta hitotsu no kotoba
Ureshi koto ga attara
Motto waratte ite yo boku made ureshiku narukara
Tsunaida chisana te de
Kokoro made tsunaga~tsu teru yona ki ga shita
Toshi o toru tabi hanarebanare de
Tokiniha kenka suru koto moatte
Soredemo kitto ichiban ni omo~tsu teru
Kimi no koto kirai ni naru wake nai
Kamisama ni inoru koto sae
Kidzuitara kimi no namae
Tazunete mo hagurakashita
Ienai himitsu mo sukoshi zutsu fuete ku ne
Kanashi kao shinaide
Sotto atama o nadete ima sugu dakishimete ageru
Tsunaida chisana te de
Kokoro made tsunaga~tsu teru yona ki ga shita
Machigatta toki shikatte mite mo
Honto no kimochi wa betsuni a tte
Kimi no kokoro ni pokkari aita ana
Sugu ni hora fusaide ageyou
Kono mama zutto tewotoriatte
Waratta mama de sugosetara ii ne
Okiku natte sutekina koi o shite
Ima kara demo namida ga de-sode
Onaji-bun dake kaeseru no ka na
Kimi ga boku ni otona o kureta nda
aishiteru nante iwanai yo
Kotoba ni dekiru hodo kantan'na omoi janai
Okiku natte sutekina koi o
lalala la
Imi mo naku namaewoyonde miru
Furimuite kimi no henji
Hitoride wa fuan'na kimochi
Fukitobashita no wa tatta hitotsu no kotoba
Ureshi koto ga attara
Motto waratte ite yo boku made ureshiku narukara
Tsunaida chisana te de
Kokoro made tsunaga~tsu teru yona ki ga shita
Toshi o toru tabi hanarebanare de
Tokiniha kenka suru koto moatte
Soredemo kitto ichiban ni omo~tsu teru
Kimi no koto kirai ni naru wake nai
Kamisama ni inoru koto sae
Kidzuitara kimi no namae
Tazunete mo hagurakashita
Ienai himitsu mo sukoshi zutsu fuete ku ne
Kanashi kao shinaide
Sotto atama o nadete ima sugu dakishimete ageru
Tsunaida chisana te de
Kokoro made tsunaga~tsu teru yona ki ga shita
Machigatta toki shikatte mite mo
Honto no kimochi wa betsuni a tte
Kimi no kokoro ni pokkari aita ana
Sugu ni hora fusaide ageyou
Kono mama zutto tewotoriatte
Waratta mama de sugosetara ii ne
Okiku natte sutekina koi o shite
Ima kara demo namida ga de-sode
Onaji-bun dake kaeseru no ka na
Kimi ga boku ni otona o kureta nda
aishiteru nante iwanai yo
Kotoba ni dekiru hodo kantan'na omoi janai
แปลตามอิ้งในคลิปนาา มีแปลพวกบทสนทนาด้วยน้าาา ฮ่อออ
เราจะจับมือกันแบบนี้ไปเรื่อยๆ
และความรักนี้จะยิ่งมากขึ้นเรื่อยๆ
ฉันเรียกชื่อเธอออกไปโดยไร้เหตุผล
และเธอก็หันมาเป็นการตอบรับ
ฉันน่ะกระวนกระวายใจมากเวลาต้องอยู่คนเดียว
แต่แค่คำๆเดียวกลับทำให้ทุกอย่างดีขึ้นได้
(คำนั้นมันทำให้ฉันดีใจมากเลยนะ)
และมันทำให้ฉันหัวเราะมากขึ้น ฉันก็มีความสุขขึ้นมาอีกนิดนึง
(มือเล็กๆของเรากุมกันไว้)
รู้สึกเหมือนกับว่าใจมันเชื่อมถึงกันเลย
ผ่านไปเป็นปีๆ กลายเป็นว่าเราห่างเหินกันมากขึ้น
บางครั้งถึงขั้นทะเลาะกันก็มี
แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็รู้ว่ามันยังมีความรู้สึกดีๆ ต่อกัน
และไม่มีทางที่ฉันจะเกลียดเธอได้หรอก
แกรี หนังสือนี่เกี่ยวกับนายและฉันล่ะ!
ฮะ? จริงหรอ? ไม่ใช่โดจินชิใช่มั้ย?
โด-จิน-ชิ?
อ่า..อืม..."ฉันเป็นโลลิค่อนงั้นหรอ...?"
ฉันไม่ใช่โลลิค่อนนะโว้ย! ฉันเป็นอีพค่อนตะหาก!!!
แกรี นี่มันคืออะไรอ่ะ?
เอิ่ม...
นี่ห้ามอ่านจนกว่าเธอจะอายุถึง 18 นะอีพ!
งานของ Guertena...
มันไม่ใช่แบบนั้น!!
ฉันถึงขนาดขอพรกับท่านเทพ
ว่าบางที ฉันอาจจะสังเกตชื่อของเธอขึ้นมา
แต่ฉันก็บ่ายเบี่ยงไป เพราะว่า
ฉันน่ะไม่สามารถบอกเธอเกี่ยวกับความลับเล็กๆที่มันมากขึ้นเรื่อยๆนี่ได้น่ะสิ
(อย่าทำหน้าเศร้าแบบนั้นเลย)
เดี๋ยวจะลูบหัวเธอแล้วก็จับมือเธอไว้นะ
(มือเล็กๆของเรากุมกันไว้)
รู้สึกเหมือนกับว่าใจมันเชื่อมถึงกันเลย
ตอนนั้นไม่ได้ตั้งใจจะว่าเธอเลยนะ
ตอนนี้ความรู้สึกจริงๆของันน่ะมันต่างไปแล้ว
ในใจเธอน่ะมีช่องโหว่อยู่
ตอนนี้น่ะ เรามาทดแทนช่องว่างในใจกันนะ
นี่นายทำอะไรอีพน่ะนายโลลิค่อน...!?
เราจะกุมมือกันไว้แบบนี้เรื่อยๆ
ในตอนที่พวกเราหัวเราะ ฉันน่ะไม่ได้มองข้ามอะไรไปเลย
และความรักนี้จะยิ่งมากขึ้นเรื่อยๆ
ฉะนั้นเช็ดน้ำตาเถอะนะ
ทำไมไม่ย้อนกลับไปตอนนั้นล่ะ?
ตอนที่ฉันกับเธอน่ะ "เป็นผู้ใหญ่" แล้วน่ะ
ฉันรักเธอนะ แต่ก็พูดออกไปไม่ได้
ก็เพราะไอ้การพูดคำธรรมดาๆแบบเนี้ยมันยากมากเลยไงล่ะ
ฆรี๊สสสสสสสสสสสสส จบแล้วววววววววววว
วันนนี้เวิ่นมากกกก คือแบบ แปลๆๆๆๆ แปลรัวๆ มีความสุขมากค่ะ 5555
น่ารักชะม๊าดดดดดดดดดดดดดดดดดด
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น