คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #16 : Cheryl Cole - Fight For This Love
แปลเนื้อเพลง
Fight For This Love
Cheryl Cole
[Verse 1]
Too much of anything can make you sick
อะไรที่มากเกินไป อาจทำให้เธอเบื่อได้
Even the good can be a curse
แม้แต่เรื่องดีๆก็อาจกลายเป็นสิ่งเลวร้าย [= เรื่องดีๆก็อาจเป็นสาเหตุให้ทะเลาะกันได้]
Makes it hard to know which road to go down
ทำให้ยากที่จะรู้ว่าควรไปทางไหนดี
Knowing too much can get you hurt
การรู้มากไปก็อาจทำให้เธอเจ็บปวดได้
Is it better? Is it worse?
มันดีขึ้นมั้ย หรือมันแย่ลง
Are we sitting in reverse?
เรานั่งอยู่คนละฝั่งกันรึเปล่า [=มีความคิดเห็นไม่ตรงกัน]
It's just like we're going backwards
เหมือนกับว่าเรากำลังก้าวถอยหลัง
I know where I want this to go
ฉันรู้ว่าฉันอยากให้มันไปในทางไหน
Driving fast but let's go slow
เรากำลังไปอย่างรวดเร็ว แต่ตอนนี้ช้าลงกันหน่อยดีกว่า
What I don't wanna do is crash, no
เพราะฉันไม่อยากที่จะชน,ไม่เลย [=ไม่อยากให้เกิดความผิดพลาดหรือเจอกับความล้มเหลว]
[Pre-chorus]
Just know that you're not in this thing alone
แค่รู้ไว้ว่าเธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว [=ไม่ได้เผชิญกับปัญหาเพียงคนเดียว]
There's always a place in me you can call home
ในใจฉันมีที่ไว้สำหรับเธอเสมอ [=มีที่ให้พักใจเสมอ คอยอยู่เคียงข้างเธอ]
Whenever you feel like we're growing apart
เมื่อไหร่ก็ตามที่เธอรู้สึกเหมือนเรากำลังแยกจากกัน [=ใกล้จะทะเลาะกัน,ไม่ลงรอยกัน]
Let's just go back, back, back, back, back to the start
ขอให้เราย้อนกลับไปเริ่มต้นกันใหม่เถอะ
[Chorus]
Anything that's worth having
อะไรก็ตามที่มีคุณค่าพอให้เก็บรักษาไว้
Is sure enough worth fighting for
ย่อมจะมีค่ามากพอให้ต่อสู้เพื่อมัน
Quitting's out of the question
ลบคำถามทั้งหมดออกไปซะ
When it gets tough gotta fight some more
เมื่อมันเริ่มยากลำบาก ก็ต้องสู้ต่อไป
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love
เราจะต้องสู้,สู้,สู้,สู้,สู้เพื่อความรักนี้
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love
เราจะต้องสู้,สู้,สู้,สู้,สู้เพื่อความรักนี้
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love
เราจะต้องสู้,สู้,สู้,สู้,สู้เพื่อความรักนี้
If it's worth having it's worth fighting for
ถ้ามันมีค่าพอที่จะรักษาเอาไว้ ก็ย่อมมีค่าพอให้เราสู้เพื่อมัน
[Verse 2]
Now every day ain't gon' be no picnic
ทุกวันนี้ไม่ได้หมายความว่าจะไม่มีการปิกนิกอีกต่อไป [=ทุกวันนี้ไม่ใช่เรื่องดีๆจะหายไปทั้งหมด]
Love ain't a walk in the park
ความรักไม่ได้ง่ายดายเหมือนการเดินเล่นในสวนสาธารณะ
All you can do is make the best of it now
ทั้งหมดที่เธอพอจะทำได้ในตอนนี้ก็คือ ทำมันให้ดีที่สุด
Can't be afraid of the dark
อย่ามัวเอาแต่กลัวความมืดมน [=จะมัวแต่กลัวเจอกับความผิดหวังไม่ได้]
[Pre-chorus]
[Chorus]
[Bridge]
I don't know where we're heading
ฉันไม่รู้ว่าเรากำลังมุ่งหน้าไปที่ไหน
I'm willing and ready to go
แต่ฉันก็เต็มใจและพร้อมที่จะก้าวไป
We've been driving so fast
ที่ผ่านมาเราไปกันอย่างรวดเร็วมาก
We just need to slow down and just roll
ดังนั้นเราต้องเริ่มช้าลงแล้วค่อยๆเป็นค่อยๆไป
[Chorus]
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love
เราจะต้องสู้,สู้,สู้,สู้,สู้เพื่อความรักนี้
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love
เราจะต้องสู้,สู้,สู้,สู้,สู้เพื่อความรักนี้
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love
เราจะต้องสู้,สู้,สู้,สู้,สู้เพื่อความรักนี้
If it's worth having it's worth fighting for
ถ้าความรักมีค่าพอให้เรารักษาไว้ ก็ย่อมมีค่าพอให้เราต่อสู้เพื่อความรัก
MeDeLinE
ความคิดเห็น