ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    TracK StacK แปลเพลงสากล

    ลำดับตอนที่ #10 : Keane - Somewhere Only We Know

    • อัปเดตล่าสุด 22 ส.ค. 52



    แปลเนื้อเพลง

    Somewhere Only We Know - Keane

     

    [Verse 1]

    I walked across an empty land  >>> ฉันก้าวข้ามผ่านผืนดินอันว่างเปล่า

    I knew the pathway like the back of my hand  >>> ฉันรู้จักเส้นทางดี ราวกับหลังมือของตัวเอง

    I felt the earth beneath my feet  >>> ฉันรู้สึกได้ถึงแผ่นดินที่เหยียบอยู่เบื้องล่าง

    Sat by the river and it made me complete  >>> นั่งลงตรงริมแม่น้ำ มันทำให้ฉันรู้สึกว่าถูกเติมเต็ม

     

    [Pre-chorus]

    Oh simple thing, where have you gone?  >>> ความเรียบง่ายอันแสนสงบ ,เธอหายไปอยู่ที่ไหนซะล่ะ

    I'm getting old and I need something to rely on  >>> ฉันอายุมากขึ้นเรื่อยๆและต้องการบางสิ่งเพื่อยึดเหนี่ยวใจ

    So tell me when you're gonna let me in  >>> บอกฉันมาทีว่าเมื่อไหร่กัน ที่เธอจะยอมรับฉันสักที

    I'm getting tired and I need somewhere to begin  >>> ฉันรู้สึกเหนื่อยและต้องการที่บางแห่งสำหรับการเริ่มต้น

     

    [Verse 2]

    I came across a fallen tree  >>> ฉันเดินผ่านต้นไม้ที่ใบร่วงหล่นจนหมด

    I felt the branches of it looking at me  >>> ฉันรู้สึกได้ว่ากิ่งก้านของมันกำลังมองฉันอยู่

    Is this the place we used to love?  >>> นี่ใช่สถานที่ที่เราเคยรักกันรึเปล่า

    Is this the place that I've been dreaming of?  >>> นี่คือที่ที่ฉันฝันถึงมาตลอดใช่มั้ย

     

    [Pre-chorus]

     

    [Chorus]

    And if you have a minute, why don't we go  >>> และถ้าเธอพอมีเวลาสักหน่อย,ทำไมเราไม่ไปด้วยกันเลยล่ะ

    Talk about it somewhere only we know?  >>> ไปพูดคุยถึงเรื่องราวเหล่านั้น ในบางแห่งที่รู้กันเพียงแค่เราสองคน

    This could be the end of everything  >>> นี่สามารถจะทำให้เรื่องทุกอย่างจบลงได้

    So why don't we go somewhere only we know?  >>> ดังนั้น ทำไมเราถึงไม่ไปบางแห่งที่มีเพียงเราเท่านั้นที่รู้

    Somewhere only we know  >>> บางแห่งที่รู้กันเพียงแค่เราสองคน

     

    [Pre-chorus]

     

    [Chorus]

     

    So why don't we go? >>> ทำไมเราถึงไม่ไปล่ะ

     

    Oh, this could be the end of everything  >>> นี่สามารถจะทำให้เรื่องทุกอย่างจบลงได้

    So why don't we go somewhere only we know?  >>> ดังนั้น ทำไมเราถึงไม่ไปบางแห่งที่มีเพียงเราเท่านั้นที่รู้

    Somewhere only we know  >>> บางแห่งที่รู้กันเพียงแค่เราสองคน

    Somewhere only we know  >>> บางแห่งที่รู้กันเพียงแค่เราสองคน

     

     

    …MeDeLinE…

     

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×