ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    My Song [เพลงโปรด..แสนเพราะ]

    ลำดับตอนที่ #3 : One More Time,One More Chance - Masayoshi Yamazaki

    • อัปเดตล่าสุด 26 ธ.ค. 55





    Koreijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
    Dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
    One more time kisetsu yo utsurowanaide
    One more time fuzake atta jikan yo

    Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
    Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
    One more chance kioku ni ashi wo torarete
    One more chance tsugi no basho wo erabenai

    Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
    Mukai no HOOMU rojiura no mado
    Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
    Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
    Dekinai koto wa mou nanimo nai
    Subete kakete dakishimete miseru yo

    Sabishisa magirasu dake nara
    Dare demo ii hazu na no ni
    Hoshi ga ochisou na yoru dakara
    Jibun wo itsuwarenai
    One more time kisetsu yo utsurowanaide
    One more time fuzake atta jikan yo

    Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
    Kousaten demo yume no naka demo
    Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
    Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
    Atarashii asa korekara no boku
    Ienakatta suki to iu kotoba mo

    Natsu no omoide ga mawaru fui ni kieta kodou

    Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
    Akegata no machi sakuragichou de
    Konna toko ni kuru hazu mo nai no ni
    Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
    Dekinai koto wa mou nanimo nai
    Subete kakete dakishimete miseru yo

    Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera wo
    Tabisaki no mise shinbun no sumi
    Konna toko ni aru hazu mo nai no ni
    Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
    Atarashii asa kore kara no boku
    Ienakatta suki to iu kotoba mo

    Itsu demo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
    Kyuukou machi no fumikiri atari
    Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
    Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
    Hoshii mono nado mou nanimo nai
    Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado
    จะต้องสูญเสียอีกสักเท่าไร หัวใจจึงจะได้รับการให้อภัย
    จะต้องทนทุกข์ทรมานอีกสักเท่าไร จึงจะได้พบเธออีกครั้ง
    ขออีกสักครั้ง ฤดูกาลเอ๋ย โปรดอย่าเพิ่งหมุนเวียนไป
    อีกสักครั้ง กลับไปในยามที่เรายังอยู่ด้วยกัน

    เราทะเลาะกันเมื่อไหร่ ฉันเป็นคนที่ยอมเธอก่อนเสมอ
    ความเอาแต่ใจของเธอยิ่งทำให้ฉันรักเธอมากขึ้นไปอีก
    ขอโอกาสอีกสักครั้ง ความทรงจำคอยแต่จะรั้งฉันไว้
    ขอโอกาสอีกครั้ง ฉันยังมองไม่เห็นเป้าหมายใหม่ในชีวิต

    ฉันคอยเฝ้าแต่ตามหาเธอเผื่อว่าจะได้พบ
    ที่ชานชาลาฝั่งตรงข้าม หรือในหน้าต่างริมทาง
    แม้จะรู้ดีว่าไม่มีทางที่เธอจะอยู่ที่นั่น
    หากความปรารถนานี้เป็นจริงได้ ฉันจะไปอยู่เคียงข้างเธอเดี๋ยวนั้น
    จะไม่มีอะไรที่ฉันจะทำไม่ได้
    จะยอมเผชิญหน้าทุกสิ่ง ขอเพียงได้กอดเธอแนบกาย

    ถ้าฉันต้องการแค่จะคลายเหงา จะเป็นใครก็คงได้
    แต่เพราะคืนนี้ดวงดาวงามราวจะหล่นร่วงลงมา ฉันจึงไม่สามารถโกหกตัวเองได้
    ขออีกสักครั้ง ฤดูกาลเอ๋ย โปรดอย่าเพิ่งหมุนเวียนไป
    อีกสักครั้ง กลับไปในยามที่เราเคยมีความสุขด้วยกัน

    ฉันคอยเฝ้าแต่ตามหาเธอเผื่อว่าจะได้พบ
    ที่ทางม้าลายตรงสี่แยก หรือในความฝันของฉัน
    แม้จะรู้ดีว่าไม่มีทางที่เธอจะอยู่ที่นั่น
    หากปาฏิหาริย์นั้นเกิดขึ้น ฉันจะแสดงให้เธอเห็นเดี๋ยวนั้น
    ถึงเช้าวันใหม่ ถึงฉันคนใหม่
    และคำว่า "รัก" ที่ไม่เคยได้เอ่ย

    พอความทรงจำในฤดูร้อนย้อนกลับมาอีกครั้ง
    จู่ๆ เสียงของหัวใจก็พลันหายไป

    ฉันคอยเฝ้าแต่ตามหาเธอเผื่อว่าจะได้พบ
    ที่ถนนในยามรุ่งสาง หรือที่ซากุรางิโจ
    แม้จะรู้ดีว่าไม่มีทางที่เธอจะอยู่ที่นั่น
    หากความปรารถนานี้เป็นจริงได้ ฉันจะไปอยู่เคียงข้างเธอเดี๋ยวนั้น
    จะไม่มีอะไรที่ฉันจะทำไม่ได้
    จะยอมเผชิญหน้าทุกสิ่ง ขอเพียงได้กอดเธอแนบกาย

    ฉันคอยเฝ้าแต่ตามหาเศษเสี้ยวของเธอ เผื่อว่าจะได้พบ
    ที่ร้านสะดวกซื้อ หรือตามมุมหน้าหนังสือพิมพ์
    แม้จะรู้ดีว่าไม่มีทางที่เธอจะอยู่ที่นั่น
    หากปาฏิหาริย์นั้นเกิดขึ้น ฉันจะแสดงให้เธอเห็นเดี๋ยวนั้น
    ถึงเช้าวันใหม่ ถึงฉันคนใหม่
    และคำว่า "รัก" ที่ไม่เคยได้เอ่ย

    สุดท้ายแล้ว ฉันก็ยังคงเฝ้ามองหารอยยิ้มของเธอ เผื่อว่าจะได้พบ
    ตรงทางข้ามทางรถไฟ ขณะที่กำลังรอคอยให้รถไฟวิ่งผ่านไป
    แม้จะรู้ดีว่าไม่มีทางที่เธอจะอยู่ที่นั่น
    หากสามารถกลับไปใช้ชีวิตเดิมซ้ำได้ ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอ
    ฉันไม่ต้องการอะไรนอกจากนี้
    แค่ได้อยู่เคียงข้างเธอ สิ่งอื่นใดก็ไม่มีความหมายเลย

     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×