ลำดับตอนที่ #711
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #711 : โค้ดเพลง just a kiss - lady antebellum + MV + แปล
<center><embed height="25" type="application/x-shockwave-flash" width="190" src="http://www.youtube.com/v/Xs9X8NhQJF4&hl=en_US&fs
=1&autoplay=1&autostart&loop=1&color1=D3D3D3&color2=FFFFFF" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></center>
Lying here with you so close to me
ฉันนอนอยู่ตรงนี้โดยมีเธออยู่ใกล้ๆ
It's hard to fight these feelings
It's hard to fight these feelings
มันยากจริงๆ ที่ฉันจะต้องต่อสู้กับความรู้สึกเหล่านี้
When it feels so hard to breathe
When it feels so hard to breathe
ความรู้สึกยากที่จะหายใจ
Caught up in this moment
Caught up in this moment
เหมือนจมลงสู่ห้วงเวลานี้
Caught up in your smile
Caught up in your smile
จมอยู่ในรอยยิ้มของเธอ
I never open up to anyone
I never open up to anyone
ผมไม่เคยเปิดใจให้กับใครมาก่อน
So hard to hold back
So hard to hold back
มันก็เลยยากที่ผมจะหยุดตัวเองไว้
When I'm holding you in my arms
When I'm holding you in my arms
เมื่อผมได้โอบกอดคุณอยู่ในอ้อมแขนนี้
We don't need to rush this
We don't need to rush this
เราไม่จำเป็นต้องรีบก็ได้นะ
Let's just take it slow
Let's just take it slow
ค่อยๆ เป็นไปอย่างช้าๆ เถอะ
Chorus
Just a kiss on your lips in the moonlight
Chorus
Just a kiss on your lips in the moonlight
แค่เพียงจุมพิตที่ริมฝีปากของคุณภายใต้แสงจันทร์
Just a touch of the fire burning so bright
Just a touch of the fire burning so bright
แค่เพียงสัมผัสถึงความร้อนรุ่มที่ส่องสว่าง
I don't want to mess this thing up
I don't want to mess this thing up
ฉันไม่อยากให้มันยุ่งเหยิงไปมากกว่านี้
I don't want to push too far
I don't want to push too far
ไม่อยากให้มันถลำลึกไปมากกว่านี้
Just a shot in the dark that you just might
Just a shot in the dark that you just might
แค่เพียงช่วงสั้นๆ ในราตรี ที่เธอนั้นอาจจะเป็น
be the one I've been waiting for my whole life
be the one I've been waiting for my whole life
คนที่ฉันเฝ้ารอมาตลอดทั้งชีวิต
So baby I'm alright with just a kiss goodnight
So baby I'm alright with just a kiss goodnight
ที่รัก แค่จุมพิตราตรีสวัสดิ์ก็เพียงพอแล้ว
I know that if we give this a little time
I know that if we give this a little time
ฉันว่าพวกเราแค่ให้เวลาแก่กันซักนิด
it'll only bring us closer to the love we wanna find
it'll only bring us closer to the love we wanna find
มันอาจนำเราเข้าใกล้ความรักที่ตามหากันมานานได้แล้วนะ
It's never felt so real
It's never felt so real
ฉันไม่เคยรู้สึกจริงจังแบบนี้มาก่อนเลย
No it's never felt so right
No it's never felt so right
ไม่เคยรู้สึกว่าใช่แบบนี้เลยสักครั้ง
Chorus
Just a kiss on your lips in the moonlight
Chorus
Just a kiss on your lips in the moonlight
แค่เพียงจุมพิตที่ริมฝีปากของคุณภายใต้แสงจันทร์
Just a touch of the fire burning so bright
Just a touch of the fire burning so bright
แค่เพียงสัมผัสถึงความร้อนรุ่มที่ส่องสว่าง
I don't want to mess this thing up
I don't want to mess this thing up
ฉันไม่อยากให้มันยุ่งเหยิงไปมากกว่านี้
I don't want to push too far
I don't want to push too far
ไม่อยากให้มันถลำลึกไปมากกว่านี้
Just a shot in the dark that you just might
Just a shot in the dark that you just might
แค่เพียงช่วงสั้นๆ ในราตรี ที่เธอนั้นอาจจะเป็น
be the one I've been waiting for my whole life
be the one I've been waiting for my whole life
คนที่ฉันเฝ้ารอมาตลอดทั้งชีวิต
So baby I'm alright with just a kiss
So baby I'm alright with just a kiss
ที่รัก แค่จุมพิตราตรีสวัสดิ์ก็เพียงพอแล้ว
No I don't want to say goodnight
No I don't want to say goodnight
ไม่ ฉันไม่อยากบอกลาเธอเลย
I know it's time to leave but you'll be in my dreams
I know it's time to leave but you'll be in my dreams
ฉันรู้ว่ามันเป็นเวลาที่ต้องไปแล้ว แต่เธอจะอยู่ในความฝันของฉัน
Tonight
Tonight
ในคืนนี้...
Tonight
Tonight
ในคืนนี้...
Tonight
ในคืนนี้...
Chorus
Just a kiss on your lips in the moonlight
Tonight
ในคืนนี้...
Chorus
Just a kiss on your lips in the moonlight
แค่เพียงจุมพิตที่ริมฝีปากของคุณภายใต้แสงจันทร์
Just a touch of the fire burning so bright
Just a touch of the fire burning so bright
แค่เพียงสัมผัสถึงความร้อนรุ่มที่ส่องสว่าง
I don't want to mess this thing up
I don't want to mess this thing up
ฉันไม่อยากให้มันยุ่งเหยิงไปมากกว่านี้
I don't want to push too far
I don't want to push too far
ไม่อยากให้มันถลำลึกไปมากกว่านี้
Just a shot in the dark that you just might
Just a shot in the dark that you just might
แค่เพียงช่วงสั้นๆ ในราตรี ที่เธอนั้นอาจจะเป็น
be the one I've been waiting for my whole life
be the one I've been waiting for my whole life
คนที่ฉันเฝ้ารอมาตลอดทั้งชีวิต
So baby I'm alright with just a kiss
So baby I'm alright with just a kiss
ที่รัก แค่จุมพิตราตรีสวัสดิ์ก็เพียงพอแล้ว
Let's do this right with just a kiss goodnight
Let's do this right with just a kiss goodnight
เรามาทำสิ่งที่เหมาะสมในตอนนี้กันเถอะ ด้วยการจุมพิตราตรีสวัสดิ์
With a kiss goodnight
With a kiss goodnight
แค่จูบลาฉันในยามราตรี
A kiss goodnight
A kiss goodnight
แค่เพียงจุมพิตราตรีสวัสดิ์ก็พอ
ขอบคุณ เนื้อเพลง + แปล จาก
MV ค่ะ
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น