ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Treize Café ︳ ✚ Music code ✚

    ลำดับตอนที่ #687 : โค้ดเพลง Someday - IU + คำแปล

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 166
      0
      2 พ.ย. 54




    <center><embed height="25" type="application/x-shockwave-flash" width="190" src="
    http://www.youtube.com/v/enqOCYQYGNk&hl=en_US&fs
    =1&autoplay=1&autostart&loop=1
    &amp;color1=D3D3D3&amp;color2=FFFFFF" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></center>











    언젠간 이 눈물이 멈추길
    ออนเจนกัน อี นุนมุลรี มอมชูกิล
    ภาวนาให้สักวันหนึ่ง น้ำตาจะหยุดไหลสักที
    언젠간 이 어둠이 걷히고
    ออนเจนกัน อี ออดุมมี กอทฮีโก
    สักวันหลังจากที่ความมืดมนจะมลายหายไป
    따스한 햇살이 이 눈물을 말려주길
    ตาซือฮัน แฮซซัลรี อี นุนมุลรึล มัลรยอ จูกิล
    และขอให้น้ำตานี้เหือดแห้งด้วยแสงแดดอันอบอุ่น

    지친 내 모습이 조금씩 지겨워지는 걸 느끼면
    จีชิน แน โมซืพพี โจกึมชิก จีคยอวอจีนึน กอล นือกีมยอน
    ฉันเริ่มรู้สึกเหนื่อยเหลือเกิน ในทุกครั้งที่เห็นตัวเองเหนื่อยล้าหมดแรง
    다 버리고 싶죠 힘들게 지켜오던 꿈을
    ดา บอรีโก ชิพจโย ฮิมดึนเก จีกยอโอดอน กุมมึล
    ฉันอยากยอมแพ้และทิ้งความฝันที่เคยพยายามมาทั้งหมดซะ

    가진 것보다는 부족한 것이 너무나도 많은 게
    กาจิน กอซโบดานึน บูจกฮัน กอซชี นอมูนาโด มันนึน เก
    ตลอดเวลา ฉันรู้สึกเหมือนว่าชีวิตฉันได้ขาดอะไรบางอย่างไป
    느껴질 때마다 다리에 힘이 풀려서 나 주저앉죠
    นือกยอจิล แตมาดา ดารีเอ ฮิมมี พุลรยอซอ นา จูจอออนจโย
    ขาของฉันเริ่มอ่อนแรง แลัวสุดท้ายตัวฉันก็ล้มลง

    언젠간 이 눈물이 멈추길
    ออนเจนกัน อี นุนมุลรี มอมชูกิล
    ภาวนาให้สักวันหนึ่ง น้ำตาจะหยุดไหลซักที
    언젠간 이 어둠이 걷히고
    ออนเจนกัน อี ออดุมมี กอทฮีโก
    สักวันหลังจากที่ความมืดมนจะมลายหายไป
    따스한 햇살이 이 눈물을 말려주길
    ตาซือฮัน แฮซซัลรี อี นุนมุลรึล มัลรยอ จูกิล
    และขอให้น้ำตานี้เหือดแห้งด้วยแสงแดดอันอบอุ่น

    괜찮을 거라고 내 스스로를 위로하며 버티는
    แควนชันนึล กอราโก แน ซือซือโรรึล วีโรฮามยอ บอทีนึน
    ในทุกวันๆ ฉันต้องคอยปลอบตัวเองว่า "ไม่เป็นไร เดี๋ยวมันจะต้องดีขึ้นเอง"
    하루하루가 날 조금씩 두렵게 만들고
    ฮารูฮารูกา นัล โจกึมชิก ดูรยอพเก มันดึลโก
    แต่มันยิ่งทำให้ฉันยิ่งกลัวมากเรื่อยๆ
    나를 믿으라고 말하면서도 믿지 못하는 나는
    นารึล มิดดือราโก มัลฮามยอนซอโด มิดจี มซฮานึน นานึนัน
    พยายามบอกตัวเองให้เชื่อมั่นในตัวเองเข้าไว้ แต่สุดท้ายฉันก็ทำไม่ได้
    이제 얼마나 더 오래 버틸 수 있을 지 모르겠어요
    อีเจ ออลมานา ดอ โอแร บอทิล ซู อิซซึล จี โมรือเกซซอโย
    ตอนนี้ฉันไม่รู้ว่าอีกนานแค่ไหน ที่ฉันจะสามารถทนไหว

    기다리면 언젠간 오겠지
    กีดารีมยอน ออนเจนกัน โอเกซจี
    แต่คงอีกไม่นาน
    밤이 길어도 해는 뜨듯이
    บัมมี กิลรอ โด แฮนึน ตือดึซชี
    แม้ว่าค่ำคืนนี้จะแสนยาวนาน แต่สุดท้ายจะต้องเห็นพระอาทิตย์ขึ้นมาทอแสงอบอุ่นเสมอ
    아픈 내 가슴도 언젠간 다 낫겠지
    อาพึน แน คาซึมโด ออนเจนกัน ดา นัซเกซจี
    เหมือนสักวันที่ความเจ็บปวดใจของฉันจะจางหายไป

    날 이젠 도와주길 하늘이 제발 도와주길
    นัล อีเจน โดวาจูกิล ฮานึลรี เจบัล โดวาจูกิล
    ฉันหวังว่ามันจะมาถึงสักที พระเจ้าขอให้ท่านได้โปรดช่วยฉันที
    나 혼자서만 이겨내기가 점점 더 자신이 없어져요
    นา ฮนจาซอมัน อีกยอแนกีกา จอมจอม ดอ จาชินนี ออพซอจยอโย
    ฉันไม่มีแม้ความเชื่อมั่นพอที่จะสามารถผ่านมันไปได้ด้วยตัวเอง

    언젠간 이 눈물이 멈추길
    ออนเจนกัน อี นุนมุลรี มอมชูกิล
    ภาวนาให้สักวันหนึ่ง น้ำตาจะหยุดไหลซักที
    언젠간 이 어둠이 걷히고
    ออนเจนกัน อี ออดุมมี กอทฮีโก
    สักวันหลังจากที่ความมืดมนจะมลายหายไป
    따스한 햇살이 이 눈물을 말려주길
    ตาซือฮัน แฮซซัลรี อี นุนมุลรึล มัลรยอ จูกิล
    และขอให้น้ำตานี้เหือดแห้งด้วยแสงแดดอันอบอุ่น

    기다리면 언젠간 오겠지
    กีดารีมยอน ออนเจนกัน โอเกซจี
    แต่คงอีกไม่นาน
    밤이 길어도 해는 뜨듯이
    บัมมี กิลรอ โด แฮนึน ตือดึซชี
    แม้ว่าค่ำคืนนี้จะแสนยาวนาน แต่สุดท้ายจะต้องเห็นพระอาทิตย์ขึ้นมาทอแสงอบอุ่นเสมอ
    아픈 내 가슴도 언젠간 다 낫겠지
    อาพึน แน คาซึมโด ออนเจนกัน ดา นัซเกซจี
    เหมือนสักวันที่ความเจ็บปวดใจของฉันจะจางหายไป

    언젠간 언젠간
    ออนเจนกัน ออนเจนกัน
    ต้องมีสักวัน สักวันหนึ่ง



    By conanpp
    Credit :Hangul by Naver Music
    Romanization by Chichan-Onew
    Eng Translation @ fyiheartu
    Thai Translation by ExTrA @ U&I Thailand (http://uandithailand.com)
    กรุณาออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด


     

    EL LE


    ขอบคุณสำหรับ ธีมสวยๆนะค่ะ

    free themes ♡


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×