ลำดับตอนที่ #687
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #687 : โค้ดเพลง Someday - IU + คำแปล
<center><embed height="25" type="application/x-shockwave-flash" width="190" src="http://www.youtube.com/v/enqOCYQYGNk&hl=en_US&fs
=1&autoplay=1&autostart&loop=1&color1=D3D3D3&color2=FFFFFF" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></center>
언젠간 이 눈물이 멈추길
ออนเจนกัน อี นุนมุลรี มอมชูกิล
ภาวนาให้สักวันหนึ่ง น้ำตาจะหยุดไหลสักที
언젠간 이 어둠이 걷히고
ออนเจนกัน อี ออดุมมี กอทฮีโก
สักวันหลังจากที่ความมืดมนจะมลายหายไป
따스한 햇살이 이 눈물을 말려주길
ตาซือฮัน แฮซซัลรี อี นุนมุลรึล มัลรยอ จูกิล
และขอให้น้ำตานี้เหือดแห้งด้วยแสงแดดอันอบอุ่น
지친 내 모습이 조금씩 지겨워지는 걸 느끼면
จีชิน แน โมซืพพี โจกึมชิก จีคยอวอจีนึน กอล นือกีมยอน
ฉันเริ่มรู้สึกเหนื่อยเหลือเกิน ในทุกครั้งที่เห็นตัวเองเหนื่อยล้าหมดแรง
다 버리고 싶죠 힘들게 지켜오던 꿈을
ดา บอรีโก ชิพจโย ฮิมดึนเก จีกยอโอดอน กุมมึล
ฉันอยากยอมแพ้และทิ้งความฝันที่เคยพยายามมาทั้งหมดซะ
가진 것보다는 부족한 것이 너무나도 많은 게
กาจิน กอซโบดานึน บูจกฮัน กอซชี นอมูนาโด มันนึน เก
ตลอดเวลา ฉันรู้สึกเหมือนว่าชีวิตฉันได้ขาดอะไรบางอย่างไป
느껴질 때마다 다리에 힘이 풀려서 나 주저앉죠
นือกยอจิล แตมาดา ดารีเอ ฮิมมี พุลรยอซอ นา จูจอออนจโย
ขาของฉันเริ่มอ่อนแรง แลัวสุดท้ายตัวฉันก็ล้มลง
언젠간 이 눈물이 멈추길
ออนเจนกัน อี นุนมุลรี มอมชูกิล
ภาวนาให้สักวันหนึ่ง น้ำตาจะหยุดไหลซักที
언젠간 이 어둠이 걷히고
ออนเจนกัน อี ออดุมมี กอทฮีโก
สักวันหลังจากที่ความมืดมนจะมลายหายไป
따스한 햇살이 이 눈물을 말려주길
ตาซือฮัน แฮซซัลรี อี นุนมุลรึล มัลรยอ จูกิล
และขอให้น้ำตานี้เหือดแห้งด้วยแสงแดดอันอบอุ่น
괜찮을 거라고 내 스스로를 위로하며 버티는
แควนชันนึล กอราโก แน ซือซือโรรึล วีโรฮามยอ บอทีนึน
ในทุกวันๆ ฉันต้องคอยปลอบตัวเองว่า "ไม่เป็นไร เดี๋ยวมันจะต้องดีขึ้นเอง"
하루하루가 날 조금씩 두렵게 만들고
ฮารูฮารูกา นัล โจกึมชิก ดูรยอพเก มันดึลโก
แต่มันยิ่งทำให้ฉันยิ่งกลัวมากเรื่อยๆ
나를 믿으라고 말하면서도 믿지 못하는 나는
นารึล มิดดือราโก มัลฮามยอนซอโด มิดจี มซฮานึน นานึนัน
พยายามบอกตัวเองให้เชื่อมั่นในตัวเองเข้าไว้ แต่สุดท้ายฉันก็ทำไม่ได้
이제 얼마나 더 오래 버틸 수 있을 지 모르겠어요
อีเจ ออลมานา ดอ โอแร บอทิล ซู อิซซึล จี โมรือเกซซอโย
ตอนนี้ฉันไม่รู้ว่าอีกนานแค่ไหน ที่ฉันจะสามารถทนไหว
기다리면 언젠간 오겠지
กีดารีมยอน ออนเจนกัน โอเกซจี
แต่คงอีกไม่นาน
밤이 길어도 해는 뜨듯이
บัมมี กิลรอ โด แฮนึน ตือดึซชี
แม้ว่าค่ำคืนนี้จะแสนยาวนาน แต่สุดท้ายจะต้องเห็นพระอาทิตย์ขึ้นมาทอแสงอบอุ่นเสมอ
아픈 내 가슴도 언젠간 다 낫겠지
อาพึน แน คาซึมโด ออนเจนกัน ดา นัซเกซจี
เหมือนสักวันที่ความเจ็บปวดใจของฉันจะจางหายไป
날 이젠 도와주길 하늘이 제발 도와주길
นัล อีเจน โดวาจูกิล ฮานึลรี เจบัล โดวาจูกิล
ฉันหวังว่ามันจะมาถึงสักที พระเจ้าขอให้ท่านได้โปรดช่วยฉันที
나 혼자서만 이겨내기가 점점 더 자신이 없어져요
นา ฮนจาซอมัน อีกยอแนกีกา จอมจอม ดอ จาชินนี ออพซอจยอโย
ฉันไม่มีแม้ความเชื่อมั่นพอที่จะสามารถผ่านมันไปได้ด้วยตัวเอง
언젠간 이 눈물이 멈추길
ออนเจนกัน อี นุนมุลรี มอมชูกิล
ภาวนาให้สักวันหนึ่ง น้ำตาจะหยุดไหลซักที
언젠간 이 어둠이 걷히고
ออนเจนกัน อี ออดุมมี กอทฮีโก
สักวันหลังจากที่ความมืดมนจะมลายหายไป
따스한 햇살이 이 눈물을 말려주길
ตาซือฮัน แฮซซัลรี อี นุนมุลรึล มัลรยอ จูกิล
และขอให้น้ำตานี้เหือดแห้งด้วยแสงแดดอันอบอุ่น
기다리면 언젠간 오겠지
กีดารีมยอน ออนเจนกัน โอเกซจี
แต่คงอีกไม่นาน
밤이 길어도 해는 뜨듯이
บัมมี กิลรอ โด แฮนึน ตือดึซชี
แม้ว่าค่ำคืนนี้จะแสนยาวนาน แต่สุดท้ายจะต้องเห็นพระอาทิตย์ขึ้นมาทอแสงอบอุ่นเสมอ
아픈 내 가슴도 언젠간 다 낫겠지
อาพึน แน คาซึมโด ออนเจนกัน ดา นัซเกซจี
เหมือนสักวันที่ความเจ็บปวดใจของฉันจะจางหายไป
언젠간 언젠간
ออนเจนกัน ออนเจนกัน
ต้องมีสักวัน สักวันหนึ่ง
By conanpp
Credit :Hangul by Naver Music
Romanization by Chichan-Onew
Eng Translation @ fyiheartu
Thai Translation by ExTrA @ U&I Thailand (http://uandithailand.com)
กรุณาออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
EL LE
ขอบคุณสำหรับ ธีมสวยๆนะค่ะ
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น