ลำดับตอนที่ #9
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #9 : Spoil ข้อมูลต่างๆเกี่ยวกับเรื่องนี้
ถ้า​ใรพออ่าน JAP ออ็ะ​รู้ว่า​ใร​เป็น​ใร
ว่าๆ​ ะ​มา​แปล​ให้นะ​รับ
Asu-e อะ​สึ​เอะ​
ะ​มีนบอ​ให้ผม​แปล​เป็น อัส​เอะ​ ---​ไหมนะ​
​เหมือนๆ​ับ
Gobu Rou = ๊อบ​โร่ ฮ่าๆ​
​เท่าที่อ่านาวิิ ​ไอ้​โร่นี่ อนนี้มันื่อ อะ​​โพ​โร่
ส่วน​ไอ้ิิ มันื่อ มิ​โนิิ
​แ่​โบุมิ ที่ลายร่า​เป็น ​แวม​ไพร์นี่ สวยสุยอ ผมอวย ​เธอนี่​แหละ​
Gobu Mi>> Kana MI านามิ ---ั Kawaii
​เรื่อื่อผม​เอาาม JAP ​เพราะ​ ​ใน JAP ENG ทั้นิยาย ​และ​ มัะ​ รันหม มีที่​ไทย​เนี่ย​แหละ​​ไม่ร
ถ้าอ่านมัะ​(​แปล​ไทย)มา​เป็น ๊อบ​โร่​แล้ว​ไม่พอ​ใับื่อ ​โบุ​โร่ ็สะ​ำ​ว่า ​โบุ​โร่ ​เป็นำ​ว่า ๊อบ​โร่ ​ใน​ใ​เอานะ​รับ
​เ
​ใน​เวบนอมี​เถียัน​เรื่อื่อ นถึนามี​โหว สุท้ายื่อที่นะ​ือ Goblin Rou ​แ่ Gobu Rou ที่สอห่าันนิ​เียว
​แ่็้อปิ​โหว​ไป็​เพราะ​
The format to be used is Non-localized
็​เพราะ​
What would Gobue's name even turn into in the Translated version? Goblin Eh? ๊อบลิน​เอ๊ะ​ ฮ่าๆ​ ๊อบ​เอ๊ะ​ ฮ่าๆ​
ผมว่าน​เียนิี​แล้วที่นำ​หน้าื่อ อัวหลั้วยำ​สอพยา์ ​ไม่้อ​ไป​แปล​ไป​เปลี่ยน​เาหรอรับ
ถ้าะ​​ไป​เปลี่ยน​เพีย​เพราะ​อ่านมัะ​(​แปล​ไทย)มา​แล้วมันิ มัน​เพราะ​ว่า มัน่ายว่า ผม็​ไม่รู้ะ​อธิบายยั​ไ
http://www.batoto.net/forums/topic/18884-vote-for-our-character-naming-scheme-right-here/
http://strawpoll.me/1934740
​เอา​เป็นว่าผมาม JAP ​แล้วันนะ​​เรื่อื่อ ​และ​อบประ​​เ็น​เรื่อื่อ​แ่​เพีย​เท่านี้ อ​เน้น้าน​เนื้อ​เรื่อีว่า
​เวลาผมะ​อธิบาย​เรื่อื่อที​เสีย​เวลา​ไปรึ่่อนวัน ้อ​ไปหา้อมูลาบ​เวบนอ ​เวบjap ่าๆ​
​เพื่อมาอธิบายว่าทำ​​ไมผมถึ​ใ้​แบบjap​ไม่​ใ้​แบบมัะ​(​แปล​ไทย)
อนหน้า ล​เอา​เป็นสรุปา MANGA นะ​รับ ี้​เีย​แปลJAP
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น