[ปิดรับรีเควส] MUSIC FEEL ★ แปลเพลงตามฟีลลิ่ง

ตอนที่ 237 : ▲ My Darkest Days - Still Worth Fighting For

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 78
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 1 ครั้ง
    2 ม.ค. 61

My Darkest Days - Still Worth Fighting For
ยังมีค่าให้ต้องสู้ต่อ




 

เพลง : Still Worth Fighting For
ศิลปิน : My Darkest Days
อัลบั้ม : My Darkest Days
วางจำหน่าย : 21 กันยายน พ.ศ.2553 (ค.ศ. 2010)

 

 

So hard to let go
ยากที่ต้องปล่อยวาง

And I still hear the sound
และฉันก็ยังได้ยินเสียง

Of your voice singin' in my head
คำพูดของเธอวนเวียนอยู่ในหัว

I can't surrender
ฉันยอมแพ้ไม่ได้

'Cause the rope's slowly coming apart
เพราะเชือกที่กำลังจะขาดอย่างช้าช้า

But hangin' by a thread
กลับแขวนอยู่ใกล้เส้นด้าย

 

It's gone on
เราคบกัน

For too long
มานานแล้ว

And this is it
และนี่คือรัก

 

So take a look into my eyes one last time
มองเข้าไปในตาของฉันเป็นครั้งสุดท้าย

So we never forget
เราไม่มีวันลืม

The way we were before
เส้นทางที่เราเคยอยู่มาก่อน

When we came alive at the moment we met
เมื่อเราต้องเคยมีช่วงเวลาที่ได้พานพบ

This is still worth fighting
นี่ยังมีค่าให้ต้องสู้

Still worth fighting for
ยังมีค่าให้ต้องสู้ต่อ

 

A glass that's half empty
เป็นน้ำที่มีอยู่ครึ่งแก้ว

Won't wash away the mistakes
ไม่อาจล้างความผิดมหันต์

It only makes a mess
มีแต่ทำให้ยุ่งเหยิง

It's worth defending
มันมีค่าพอให้ปกป้อง

A tiny glimpse of what it would take
ทุกอย่างที่เรามีได้ในชั่วพริบตา

To make us better yet
เพื่อทำให้เราดีขึ้น

 

It's gone on
เราคบกัน

For too long
มานานแล้ว

And this is it
และนี่คือรัก

 

So take a look into my eyes one last time
มองเข้าไปในตาของฉันเป็นครั้งสุดท้าย

So we never forget
เราไม่มีวันลืม

The way we were before
เส้นทางที่เราเคยอยู่มาก่อน

When we came alive at the moment we met
เมื่อเราต้องเคยมีช่วงเวลาที่ได้พานพบ

This is still worth fighting for
นี่ยังมีค่าให้ต้องสู้ต่อ

 

A love that wants to live
รักต้องการอยู่กับเธอ

I'll give you all I've got to give
ฉันจะให้เธอทุกอย่างเท่าที่มี

So let's try one last time
ลองดูเป็นครั้งสุดท้าย

So we never forget
เราไม่มีวันลืม

This is still worth fighting
นี่ยังมีค่าให้ต้องสู้

Still worth fighting for
ยังมีค่าให้ต้องสู้ต่อ

 

Now that we know just who we are
ตอนนี้เรารู้เพิ่งว่าเราเป็นใคร

Now that we've finally come this far
ตอนนี้เรามาไกลขนาดนี้แล้ว

I'm ready for one more battle scar
ฉันพร้อมสำหรับการต่อสู้อีกครั้ง

'Cause this is still worth fighting for
เพราะนี่ยังมีค่าให้ต้องสู้ต่อ

 

So take a look into my eyes one last time
มองเข้าไปในตาของฉันเป็นครั้งสุดท้าย

So we never forget the way we were before
เราไม่มีวันลืมเส้นทางที่เราเคยอยู่มาก่อน

When we came alive at the moment we met
เมื่อเราต้องเคยมีช่วงเวลาที่ได้พานพบ

This is still worth fighting for
นี่ยังมีค่าให้ต้องสู่ต่อ

 

A love that wants to live
รักต้องการอยู่กับเธอ

I'll give you all I've got to give
ฉันจะให้เธอทุกอย่างเท่าที่มี

So let's try one last time
ลองดูเป็นครั้งสุดท้าย

So we never forget
เราไม่มีวันลืม

This is still worth fighting
นี่ยังมีค่าให้ต้องสู้

(I'm ready for one more battle scar)
(ฉันพร้อมสำหรับการต่อสู้อีกครั้ง)

This is still worth fighting for
นี่ยังมีค่าให้ต้องสู้ต่อ

(I'm ready for one more battle scar)
(ฉันพร้อมสำหรับการต่อสู้อีกครั้ง)

This is still worth fighting
นี่ยังมีค่าให้ต้องสู้

We're still worth fighting for
เรายังควรค่าให้ต้องสู่ต่อ

 

 

 น้ำครึ่งแก้ว คือ เปิดกว้างทางความคิด เพื่อที่จะเติมสิ่งใหม่ ๆ ลงไปได้ คิดว่าไม่รู้ไว้ก่อน เพื่อที่จะได้เรียนรู้สิ่งใหม่ ๆ หรือเปรียบเทียบกันสองแง่มุม คนหนึ่งที่มองโลกในแง่ดี เขาก็จะบอกว่า มีน้ำครึ่งแก้ว It’s half full! คือมองเห็นสิ่งที่มันมีอยู่ และซาบซึ้งเข้าใจถึงความมีอยู่ของมัน แต่คนที่มองโลกในแง่ร้ายนั้น เขาก็จะบอกว่า มันเหลือแค่ครึ่งแก้ว หรือ หายไปครึ่งหนึ่ง It’s half empty!

ขอขอบคุณข้อมูลจาก khunkhrooa

 

เรียนรู้ภาษาอังกฤษ

Surrender แปลว่า ยอม, จำนน, แพ้ใจ

Gone on = To like someone a lot แปลว่า มีความรัก, หลงรัก

Makes a mess แปลว่า ทำให้รกหรือยุ่งเหยิง

What it take แปลว่า ทุกอย่างที่จำเป็น

 Better yet สำนวนแปลว่า จะทำให้ดีไปกว่าเดิม

 

T
B


ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 1 ครั้ง

348 ความคิดเห็น

เจ้าของบทความปิดแสดงความคิดเห็น