[ปิดรับรีเควส] MUSIC FEEL ★ แปลเพลงตามฟีลลิ่ง

ตอนที่ 132 : ▲ Set It Off - I'll Sleep When I'm Dead

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 375
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 4 ครั้ง
    31 ธ.ค. 60

Set It Off - I'll Sleep When I'm Dead
ฉันจะหลับเมื่อฉันตาย





 

เพลง : I’ll Sleep When I’m Dead
ศิลปิน : Set It Off
อัลบั้ม : Cinematics
วางจำหน่าย : 18 กันยายน พ.ศ.2555 (ค.ศ.2012)

 

 

It's the same each and every night
มันก็เหมือนกับทุก ๆ คืน

Glare at my screen with two big bloodshot eyes
แสงจ้าบนหน้าจอพร้อมกับตาแดงก่ำคู่โต

 

I'm stuck self-torturing
ฉันติดกับทรมานตัวเอง

My meds are failing me
ยาของฉันไม่ได้ผล

Internal clock in smithereens
สัญญาณนาฬิกาในเศษเสี้ยว 

Can't fix this, I'm hopeless
มันซ่อมไม่ได้ สิ้นหวังแล้ว

 

My eyes are stapled open wide
ตาของฉันเปิดขึ้นด้วยลวด

As I lay down on my side
ขณะที่ฉันนอนลงข้างตัวเอง

I am bouncing off these walls
ฉันสะท้อนออกจากผนัง
(*น่าจะประมาณว่า เข้ากับใครก็ไม่ได้)

 

Notice my hands begin to twitch
สังเกตเห็น มือของฉันเริ่มกระตุก

Unprovoked assaulting of my conscious wit
การทำลายอย่างไร้เหตุผลของสามัญสำนึกของฉัน

Me and the TV are enemies
ตัวฉันและโทรทัศน์คือศัตรู

Sickening static surrounds my mind
ความสะอิดสะเอียนโอบล้อมจิตใจ

I'm losing time and realizing that after days of thought
ฉันเสียเวลาเปล่า และตระหนักถึงวันแล้ววันเล่า

 

I'm stuck self-torturing
ฉันติดกับทรมานตัวเอง


My meds are failing me
ยาของฉันไม่ได้ผล

Internal clock in smithereens
สัญญาณนาฬิกาในเศษเสี้ยว

Can't fix this, I'm hopeless
มันซ่อมไม่ได้ สิ้นหวังแล้ว

 

My eyes are stapled open wide
ตาของฉันเปิดขึ้นด้วยลวด

As I lay down on my side
ขณะที่ฉันนอนลงข้างตัวเอง

I am bouncing off these walls
ฉันสะท้อนออกจากผนัง

 

As I focus on the clock
เหมือนกับฉันจับเวลา

Time stands still, but I cannot
เวลายังหยุดนิ่ง ฉันไม่ไหวแล้ว

I should strap myself in bed
ฉันควรมัดตัวเองกับเตียง

I guess I'll sleep when I am dead
ฉันคาดว่าจะนอนเมื่อฉันตาย

 

Talk to myself
คุยกับตัวเอง

Lie in the darkness so content
นอนอยู่ในความมืด พอใจในสภาพตัวเอง

As the sun begins to rise
ขณะตะวันเริ่มขึ้น

I can barely shut my eyes
ฉันแทบจะหลับตาไม่ได้

 

This crazed delirious mess
สับสนจนกลายเป็นบ้า

Laughing at everything I see
หัวเราะทุกอย่างที่ฉันเห็น

My sanity is spent
สติของฉันไปหมดแล้ว

Just tell me where my time went
แค่บอกมาว่าเวลาของฉันไปไหน

I'm losing it
ฉันทำมันหาย

 

Attention:
ความสนใจ

All insomniacs please raise your right hand
เหล่าผู้ที่นอนไม่หลับ โปรดชูมือขวาของคุณไว้เหนือหัว

And kindly repeat after me
และตอกย้ำอย่างจริงใจหลังจากฉันไปแล้ว

I guess I'll sleep when I am dead
ฉันคาดว่าจะนอนเมื่อฉันตาย

 

I'm stuck self-torturing
ฉันติดกับทรมานตัวเอง

My meds are failing me
ยาของฉันไม่ได้ผล

Internal clock in smithereens
สัญญาณนาฬิกาในเศษเสี้ยว

Can't fix this, I'm hopeless
มันซ่อมไม่ได้ สิ้นหวังแล้ว

 

My eyes are stapled open wide
ตาของฉันเปิดขึ้นด้วยลวด

As I lay down on my side
ขณะที่ฉันนอนลงข้าง ตัวเอง

I am bouncing off these walls
ฉันสะท้อนออกจากผนัง

 

And as I focus on the clock
และเหมือนกับฉันจับเวลา

Time stands still, but I cannot
เวลายังหยุดนิ่ง ฉันไม่ไหวแล้ว

I should strap myself in bed
ฉันควรมัดตัวเองกับเตียง

I guess I'll sleep when I am dead
ฉันคาดว่าจะนอนเมื่อฉันตาย

I guess I'll sleep when I am
ฉันคาดว่าฉันจะนอนเมื่อฉันตา


O W E N TM.
ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 4 ครั้ง

348 ความคิดเห็น

  1. #262 Miniwa - Sashima (@miwa_melody) (จากตอนที่ 132)
    วันที่ 27 กรกฎาคม 2561 / 01:29

    กำลังติดเพลงนี้เลยฮะ *-* ถึงจะไม่ได้เป็น Insomnia แต่รู้สึกโดนใจเพลงมันมากๆ ><


    ขอแนะนำนิดนึงนะฮะในท่อน "I'm bouncing off these walls" น่าจะมาจากสำนวน "Be bouncing off the walls" ไปเจอในเว็บนึงบอกมาประมาณว่ามันเป็นอาการตื่นตัวตลอดเวลาน่ะฮะ

    #262
    0
  2. #252 รักเพลงมั้ง (จากตอนที่ 132)
    วันที่ 12 มิถุนายน 2561 / 21:23

    มีแปลคำอ่านไหม?ครับ

    #252
    1
    • #252-1 Lucifer Nat (@lucifer42) (จากตอนที่ 132)
      13 มิถุนายน 2561 / 19:49
      ไม่มีค่ะ
      บางทีเสียงพยัญชนะและสระก็ออกเสียงไม่เหมือนกัน อย่างสำเนียงอเมริกันจ้า อังกฤษ หรือฟิลิปปินส์ รวมทั้งตัวนักร้องเองจะออกเสียงไม่เหมือนกันเลย ถ้าเราติดกับข้อจำกัดของภาษาไทย เราจะไม่มีทางออกเสียงถูกค่ะ
      ยิ่งถ้าเราตั้งเป้าอยากจะร้องเพลงของศิลปินท่านนั้น เราจำเป็นจะต้องตั้งใจฟังและฝึกการออกเสียงจนจำให้ได้เอง และมันจะกลายเป็นประสบการณ์ที่ดีได้ค่ะ
      ฟี่ขอแปลอย่างเดียวพอ ขี้เกียจมานั่งไกด์คำอ่านภาษาไทย
      #252-1
  3. #33 memorandum (@snore) (จากตอนที่ 132)
    วันที่ 4 พฤศจิกายน 2558 / 12:59
    ขอบคุณค่ะ ชอบมากเลย (:
    #33
    0