ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    คลังเก็บรูป เนื้อเพลง คำแปลต่างๆของรีบอร์น

    ลำดับตอนที่ #5 : เนื้อเพลง+คำแปล 88 ของ LM.C

    • อัปเดตล่าสุด 23 เม.ย. 61


    LM.C. - 88 


    credit:
    http://www.teamlmc-thailand.com/board/viewthread.php?action=printable&tid=56
              : misuki.exteen

    wasurete shimau darou
    katani tsumoru kanashimi wa 
    nagareru hoshi no te ni dakare

    tameiki hitotsu de RESET sareru
    mugen no LO OP nu you na hibisa
    migimuke hidari ga tou mawari demo 
    sore de iinda

    kazega fukitsukeruno wa kiitto
    biru no sukima wo tobikau zetsuon ga 
    kimi ni kikoe naiyouni

    yozora ni egakareta
    hoshi wo tsunagu monogatari 
    sono mune kogareru gensou
    wasurete shimau darou
    kata ni tsumoru kanashimi wa 
    nagareru hoshi no te ni dakare

    riyu nante ira nakkatta ano hi
    yubi de nazo wo takagayaki hamada
    nemuri sae wasuresaseru nara sore de iinda

    ame ga furi yamanainowa kiitto
    kuchibiru kami nagareyuku so namida
    dare mo kizuka nai youni

    yozora ni egakareta
    hoshi wo tsunagu monogatari 
    sono mune kogareru gensou
    wasurete shimau darou
    kata ni tsumoru kanashimi wa nagareru 
    hoshi no te ni dakare

    ano hoshi ya kimi no namae wa shiranai kedo
    sono kagayaki wa dokokara mo yoku mieru

    namida wo tomeru nomo
    me wo miru no mo
    sore wa dareka kimi jyanakya dekinainda

    yozora ni egakareta
    hoshi wo tsunagu monogatari sono mune kogareru gensou
    wasurewa shinaidarou
    mawari michi ni saiteta hana 
    naita ato no kizuatomo
    kakae ta mama aruite yukeba ii 





    คำแปลเพลง   LM.C. - 88 
    忘れてしまうだろう 
    肩につもる悲しみは  
    流れる星の手に抱かれて  
    เพราะลืมสิ่งใดไปหรือเปล่า?
    สิ่งที่มือของดาวตกต้องโอบกอดมันไว้
    คือความโศกเศร้าที่แบกรับอยู่บนบ่า 
    ため息ひとつでリセットされる 無限のループのような日々さ
    「右向け左」が遠回りでも それでいいんだ
    風が吹き付けるのは きっとビルの隙間を飛び交う雑音が
    君に聞こえないように 
    วันเวลาที่เหมือนจะวนไปอย่างไร้จุดหมาย
    เพียงแค่ถอนใจก็อาจจะเปลี่ยนแปลงมันได้
    ไม่ว่าจะต้องเผชิญกับซ้ายหรือขวาหรือต้องอ้อมไปทางใด
    เธอก็จะไม่เป็นไร
    สายลมที่โบกพัดอย่างแน่วแน่นี้
    เมื่อกระทบกับสิ่งก่อสร้างจะก่อเกิดเป็นสุรเสียงตามมา
    แม้ว่าเธออาจจะไม่ได้ยินเสียงของมันก็ตามที 
    夜空に描かれた 
    星を繋ぐ物語 
    その胸焦がれる幻想
    忘れてしまうだろう 
    肩につもる悲しみは 
    流れる星の手に抱かれて 
    ฟากฟ้ายามราตรีเชื่อมโยงกับดวงดาวแห่งนี้
    กลั่นออกมาเป็นเรื่องราวต่างๆ
    คือภาพมายาที่เธอเฝ้าถวิลหา
    เพราะลืมสิ่งใดไปหรือเปล่า?
    สิ่งที่มือของดาวตกต้องโอบกอดมันไว้
    คือความโศกเศร้าที่แบกรับอยู่บนบ่า 
    理由なんていらなかったあの日 指でなぞった輝きがまだ
    眠りさえ忘れさせるなら それでいいんだ
    雨が降り止まないのは きっと唇噛み流れ行くその涙
    誰も気付かないように 
    วันเวลาที่เหมือนจะไม่ต้องการเหตุผลใดๆ
    ถ้าหากหลับไปแล้วสามารถลืมมันได้แล้วล่ะก็
    แสงสว่างที่สุกสกาวนั้นก็คงเฉิดฉายได้ด้วยปลายนิ้วของฉันเฉกเช่นกัน
    สายวรุณที่ตกลงมาอย่างไม่มีทีท่าว่าจะหยุด
    ไม่มีใครสักคนที่สังเกตุเห็น
    เธอกัดริมฝีปากของตัวเอง
    พร้อมกับหยาดน้ำตาของเธอที่ไหลพลั่งพรูออกมา 
    夜空に描かれた 
    星を繋ぐ物語 
    その胸焦がれる幻想
    忘れてしまうだろう 
    肩につもる悲しみは 
    流れる星の手に抱かれて 
    ฟากฟ้ายามราตรีเชื่อมโยงกับดวงดาวแห่งนี้
    กลั่นออกมาเป็นเรื่องราวต่างๆ
    คือภาพมายาที่เธอเฝ้าถวิลหา
    เพราะลืมสิ่งใดไปหรือเปล่า?
    สิ่งที่มือของดาวตกต้องโอบกอดมันไว้
    คือความโศกเศร้าที่แบกรับอยู่บนบ่า 
    あの星や君の名前は知らないけど その輝きはここからもよく見える
    涙を止めるのも 夢を見るのも それを叶えるのも
    それは誰かじゃなく 君じゃなきゃ出来ないんだ 
    ฉันไม่รู้แม้กระทั่งชื่อของเหล่าดวงดาราหรือชื่อของเธอ แต่ว่า
    ฉันก็สามารถมองเห็นแสงสว่างนั่นได้จากตรงนี้ได้
    สิ่งหนึ่งที่สามารถหยุดน้ำตาของเธอ
    สิ่งหนึ่งที่สามารถแบ่งปันฝันกับเธอ
    และทำให้ฝันนั้นเป็นจริง
    มันไม่อาจเป็นจริงได้หากปราศจากเธอ 
    夜空に描かれた 
    星を繋ぐ物語 
    その胸焦がれる幻想
    忘れはしないだろう 
    回り道に咲いた花
    泣いた跡も 傷跡も 
    抱えたまま歩いてゆけば良い 
    ฟากฟ้ายามราตรีเชื่อมโยงกับดวงดาวแห่งนี้
    กลั่นออกมาเป็นเรื่องราวต่างๆ
    คือภาพมายาที่เธอเฝ้าถวิลหา
    เพราะลืมสิ่งใดไปใช่ไหม๊?
    บนทางเดินที่วกวน ดอกไม้ยังคงกำลังแย้มบานอยู่ ณ ที่แห่งนี้
    แค่เพียงโอบกอดบาดแผลในใจและตามหาหยาดน้ำตาของตัวเอง
    ฉันก็สามารถก้าวเดินต่อไปได้ 



    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×