ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    คลังเก็บรูป เนื้อเพลง คำแปลต่างๆของรีบอร์น

    ลำดับตอนที่ #15 : เนื้อเพลง+คำแปลเพลง One night star

    • อัปเดตล่าสุด 23 เม.ย. 61



    อ่า...หาคำแปลไม่เจอเลยต้องมานั่งแปลเองอีกแล้ว แปลจากภาษาอังกฤาเช่นเคยค่ะ

    อาจแปลกๆ หรือผิดพลาดไปบ้าง ขออภัยด้วยนะคะ เป็นการฝึกฝนตัวเองของเราด้วย


    ปล.เพลงนี้ เวอร์ชั่นที่คุณเคียวร้องกับมุคุโร่เพราะมากค่ะ เสียงคุณเคียวอบอุ่น ฟังดูใจดีมากๆเลย ใครชอบคุณเคียวลองไปฟังนะคะ


    Song : One Night Star
    Anime : Katekyo Hitman Reborn!
    Artist : Arrows
    Type : Ending #2
    -•-•-•-•-•-•-•-Romaji-•-•-•-•-•-•-•- 

    คำร้อง
    subete ga kawariyuku kono sekai de 
    anata to boku dake wa sore o miteita 

    subete ga onaji ni mieru sekai de 
    anata to boku dake wa sore o shitteita 

    namida shite anata o omou toki wa 
    sono waki ni wa akai gitaa ga atte 

    boku to shite anata no mirai kitto 
    kagayaku koto sotto utau dake sa 

    ima mo kokoro ni wa ne utsuru ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STAR 
    ai no uta wa mada ne dekizu ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STAR 
    soshite yoru nemurezu ni mieta sora wa hikaru hoshi ga 
    kurayami ni aita hikari no ana to omou 
    furueru kata daku te o hanashi sora ni hiroge Oh! 
    sore kara tsukame yo kagayaku ONE NIGHT ONE NIGHT STAR 

    namida no amefurasu kumo o harai 
    yagate kuru de arou anata o matte 
    nagaredasu kokoro no namida karezu 
    itsu ka boku o takaku michibiku hazu 

    ima mo kokoro ni wa ne hikaru ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STAR 
    ai no uta wa koe ga kareru ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STAR 

    soshite kowareru koto naku aru bokura kogareru kara 
    nozomedo kobamedo osore wa tsunoru bakari 
    fuefuku kimi ni michibikarete demo tsukarete sora aogi kizuku 
    kagayaku ONE NIGHT ONE NIGHT STAR 

    yagate yoake o matsu anata wa soko de nani ka mebae Oh! 
    atozusaru mono ni wakare o tsugereba ii 
    aru yoru no hoshi hora anata o terashita kara sono te de tsukame yo 
    kagayaku ONE NIGHT ONE NIGHT STAR 

    ONE NIGHT ONE NIGHT STAR

    คำแปลอังกฤษนะคะ

    The only thing that you and I looked at
    Was this ever-changing world
    The only thing that you and I knew
    Was the world that always looked the same

    When I cry thinking of you,
    I'm cradling a red guitar
    Merely singing
    That our future would sparkle

    It's still reflected in my heart, ONE NIGHT STAR, ONE NIGHT STAR
    Although its still not the love song, ONE NIGHT STAR, ONE NIGHT STAR

    And the twinkling stars in the sky that I looked up to on a sleepess night
    I think of it as a hole of light that breaks opens the dark
    Open the hands that hugs your trembling shoulders oh!
    and embrace it the shining ONE NIGHT ONE NIGHT STAR

    Chase away the clouds that brought the tears of rain
    I wait knowing that you will come
    The tears of my heart will never dry
    But they will lead me higher up one day

    Shining in my heart at this moment ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STAR
    My voice dries up singing the love song ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STAR

    Our unbreakable bond will burn
    We want, we reject, only to cover up our fears
    I was attracted by the tune of your flute
    But I am tired, ONE NIGHT ONE NIGHT STAR

    Eventurally i wait for dawn to break, and there you will break something new
    Say goodbye to the things left behind
    A star upon a night has already shined upon you
    Grab it with your own hand, the shining ONE NIGHT ONE NIGHT STAR

    คำแปลไทยเพลง One night star ค่ะ


    The only thing that you and I looked at

    สิ่งเดียวที่เรามองเห็น
    Was this ever-changing world
    คือโลกที่เปลี่ยนแปลงไปตลอดเวลานี้

    The only thing that you and I knew

    สิ่งเดียวที่เรารู้
    Was the world that always looked the same
    คือโลกที่ถูกมองว่าเหมือนเดิมเสมอมา

     


    When I cry thinking of you,

    เมื่อผมร้องไห้เพราะคิดถึงคุณ
    I'm cradling a red guitar
    ผมจะเล่นกีตาร์สีแดง

    Merely singing

    และเพียงร้องเพลง
    That our future would sparkle

    ว่าอนาคตของเรานั้นจะส่องประกาย

     


    It's still reflected in my heart, ONE NIGHT STAR, ONE NIGHT STAR

    มันยังคงสะท้อนอยู่ในใจผม 0ne night star, one night star
    Although its still not the love song, ONE NIGHT STAR, ONE NIGHT STAR

    ถึงแม้ว่ามันยังไม่ใช่เพลงรัก one night star, one night star



    And the twinkling stars in the sky that I looked up to on a sleepless night

    และดาววิบวับในท้องฟ้าที่ผมมองขึ้นไปในคืนนอนไม่หลับ
    I think of it as a hole of light that breaks opens the dark

    คิดว่าแสงทั้งหมดนั้นจะส่องทะลุผ่านความมืดมิด
    Open the hands that hugs your trembling shoulders oh!

    คลายมือที่กอดไหล่อันไหวสั่นของคุณออกสิ
    and embrace it the shining ONE NIGHT ONE NIGHT STAR

    และโอบกอดแสงสว่างนั้น one night star, one night  star



    Chase away the clouds that brought the tears of rain

    ผลักไสเมฆฝนที่นำมาซึ่งหยาดน้ำตาแห่งท้องฟ้า
    I wait knowing that you will come

    ผมเฝ้ารอเพราะรู้ว่าคุณจะมา
    The tears of my heart will never dry

    แม้น้ำตาในในหัวใจไม่เคยเหือดหาย
    But they will lead me higher up one day

    แต่สักวันหนึ่งมันจะนำทางผมไปสู่ที่สูงขึ้น

    Shining in my heart at this moment ONE NIGHT STAR
     ONE NIGHT STAR

    ส่องแสงสว่างในใจในเวลานี้ one night star one night star
    My voice dries up singing the love song ONE NIGHT STAR ONE NIGHT STAR
    เสียงของผมแห้งผากเมื่อขับขานเพลงรัก one night star one night star

     


    Our unbreakable bond will burn

    เครื่องพันธนาการที่ไม่ยอมแตกหักของเราจะถูกเผาไหม้
    We want, we reject, only to cover up our fears

    เราเรียกร้อง, เราปฏิเสธ, เพียงเพื่อจะปกปิดความหวาดกลัว
    I was attracted by the tune of your flute

    ผมถูกดึงดูดด้วยเสียงเพลงของคุณ (เสียงฟลุต)
    But I am tired, ONE NIGHT ONE NIGHT STAR

    แต่ผมเหนื่อยแล้ว one night star one night star

    Eventually i wait for dawn to break, and there you will break something new

    ในท้ายที่สุด ผมรอคอยให้รุ่งอรุณมาเยือน และคุณจะได้เริ่มต้นใหม่
    Say goodbye to the things left behind

    เอ่ยคำอำลาให้กับสิ่งที่ทิ้งไว้เบื้องหลัง
    A star upon a night has already shined upon you

    ดวงดาวในยามค่ำคืนส่องแสงลงมาที่คุณ
    Grab it with your own hand, the shining ONE NIGHT ONE NIGHT STAR

    ไขว่คว้าแสงสว่างนั้นไว้ด้วยมือของคุณสิ one night star one hight star



    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×