ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    คลังเก็บรูป เนื้อเพลง คำแปลต่างๆของรีบอร์น

    ลำดับตอนที่ #21 : เนื้อเพลง+คำแปลเพลง Ameto

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 971
      0
      30 ก.ย. 54

    เอามาจากบล็อกของคุณ RanRan ค่ะ 
    ลิ้งค์
    http://rangiku.exteen.com/20080405/katekyo-hitman-reborn-ed7-ameato



    w-inds. 「アメあと」

    Ameato : หลังฝน 

     

    Itsumo no deguchi wo tobi deshite

    Ikikawau hito to nagare ni makasete

    everyday everyday

    Kasukana hikaru ga zashi konde

    Ame agari no machi sora miagete

    rainyday rainyday


    Sewashinai  day by day and night

    Ame agette  kuruma sakete

    Kimi no motohe  on the run

    Niji no ato  oikakeru  grooving

    Toki wa nagarete  (Oh my!)  omoi wo daite

    Oh let don't let me down gonna let go

    Matasetane gomenyo


    Kimi no te no hira kara  omoi ga sorahe mau yo

    Chiisana yuuki wo motte  ashitahe kaketeyukuyo


    I say yes!! toki wo koete

    Deaeta kimi ga boku ni kureta mono

    Mou One step!! kimi wo mamotte

    Mirai kanaeru ai ga sokoni aru hazusa


    Haretara itsumono kafiterasu de

    Kimagurena sora wa marude bokura no

    everyday everyday


    Sora kara maichiru hanabira ga

    Kisetsu no kawari wo kanji saseruyo

    rainyday rainyday


    Sure chigau  days & weekend

    Dakara motto  kimi no sobade

    Ake gata made  through the night

    Ame no ato  futari no sekai wa

    Kagayaki dashite  yume wo egaite

    Oh let don't let me down gonna let go

    Mewoto tojite goranyo


    Kimini tsutaeta katta  omoi wa kotoba janakute

    Chiisana te wo nigitte  itsudemo  sobani iruyo


    I say yes!! toki wo koete

    Deaeta kimino egao itsumademo

    Mou One step!! mayowanaide

    Sunaona kokoro de yume kanaete miseruyo

    This time is never gonna stop!!

    Kakenuguru kono shunkan

    This time is never gonna stop!!

    Tomaranai kimi no Love song

    Pure-ki wo kakenai de


    I say yes!! toki wo koete

    Deaeta kimi ga boku ni kureta mono

    Mou One step!! kimi wo mamotte

    Mirai kanaeru ai ga sokoni aru hazusa

    I say yes!! toki wo koete

    Deaeta kimino egao itsumademo

    Mou One step!! mayowanaide

    Sunaona kokoro de yume kanaete miseruyo

     

     

    วิ่งไปยังทางออกที่ใช้ประจำทุกที

    ก็ใช้คนที่ผ่านเข้าออกมาตัดสินใจ

    everyday everyday

    ลำแสงสีอ่อนสาดส่องเข้ามา

    เงยหน้าขึ้นมองท้องฟ้าที่เผยเส้นทางหลังฝน

    rainyday rainyday

    งานยุ่งมากเหลือเกิน day by day & night

    สายฝนหยุดลงแล้ว หลบหลีกล้อรถ

    มุ่งไปยังที่เดิมของเธอ on the run

    ไล่ตามร่องรอยแห่งสายรุ้ง grooving

     

    กาลเวลาผ่านไปอย่างรวดเร็ว (Oh my!)

    โอบกอดสิ่งที่คิดไว้

    Oh let don't let me down

    gonna let go

    ให้เธอรอคอย ขอโทษนะ

     

    จากฝ่ามือของเธอ ทำให้ความรู้สึกลอยล่องสู่ฟากฟ้า

    ขอเพียงแค่มีความกล้าซักหน่อย ก็จะวิ่งไปสู่วันพรุ่งนี้

    I say yes!! ข้ามผ่านวันเวลา

    ได้พบเจอสิ่งที่เธอมอบให้กับฉันไว้

    One step!! อีกครั้ง ที่ได้ปกป้องเธอไว้

    ณ ที่แห่งนั้นอาจมีรักที่เป็นจริงในอนาคต

     

    ถ้าหากเป็นวันที่ท้องฟ้าปลอดโปร่ง ก็มุ่งไปสู่ร้านกาแฟกลางแจ้ง

    ท้องฟ้าที่เปลี่ยนแปลงตลอดเวลา ช่างเหมือนกับพวกเราไม่ต่างเลย

    everyday everyday

    กลีบดอกไม้ที่ร่วงกระจายปลิวว่อนจากผืนฟ้า ทำให้รู้สึกถึงการเปลี่ยนแปลงแห่งฤดูกาล

    rainyday rainyday

     

    พลาดไปแล้ว days & weekend

    เพราะเหตุนี้ยิ่งอยากอยู่ข้างกายเธอมากขึ้น

    ตราบยามอรุณรุ่ง through the night

    โลกของเราสองคือร่องรอยแห่งสายฝน

     

    ลำแสงสาดส่องประกายระยิบระยับ พรรณนาถึงห้วงฝัน

    Oh let don't let me down

    gonna let go

    ลองปิดตาดูซักหน่อย อยากจะบอกเธอให้รู้

    แต่ความรู้สึกมิใช่คำพูด จับกระชับมือน้อยนั้นเอาไว้

    ไม่ว่าจะเมื่อไรก็จะอยู่เคียงข้างเสมอ

    I say yes!! ข้ามผ่านวันเวลา

    ได้พานพบกับรอยยิ้มอันเป็นนิรันดร์ของเธอ

    One step!! อีกครั้ง ไม่ต้องสงสัยเลย

    หัวใจที่เปิดเผยจะนำพาให้ความฝันเป็นจริง

     

    This time is never gonna stop

    จะวิ่งออกไป ในช่วงเวลาพริบตานี้

    This time is never gonna stop

    ไม่อาจจะหยุดยั้ง Love song ของเธอได้

    อย่าหยุดรั้ง

     

    I say yes!!! ข้ามผ่านวันเวลา

    ได้พบเจอสิ่งที่เธอมอบให้กับฉันไว้

    One step!! อีกครั้ง ที่ได้ปกป้องเธอไว้

    ณ ที่แห่งนั้นอาจมีรักที่เป็นจริงในอนาคต

     

    I say yes!! ข้ามผ่านวันเวลา

    ได้พานพบกับรอยยิ้มอันเป็นนิรันดร์ของเธอ

    One step!! อีกครั้ง ไม่ต้องสงสัยเลย

    หัวใจที่เปิดเผยจะนำพาให้ความฝันเป็นจริง

    Lyric Credit : w-love.bbs (w-inds.hk)

     

    Translation Credit : 08.03.21 HKMF file and Chiewy (myself to Thai)

    เครดิต http://chiewysu.exteen.com/20080403/trans-w-inds-12300-12450-12513-12354-12392-12301-ameato-lyri

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×