ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    คลังเก็บรูป เนื้อเพลง คำแปลต่างๆของรีบอร์น

    ลำดับตอนที่ #2 : เนื้อเพลง+คำแปลเพลง Drawing day

    • อัปเดตล่าสุด 23 เม.ย. 61


    Drawing Days  

    by : SPAY

    Vocals: SPLAY
    Lyrics: Mukai Takaaki
    Composition: Mukai Takaaki
    Arrangement: SPLAY

    Thai lyrics: AY-jin

    credit: http://atashi.wordpress.com/2007/10/16/katekyo-hitman-reborn-1st-opening-theme-drawing-days/



    hane ga nai tenshi wa boku ni itta
    ie he to kaeru chizu wo nakushita
    hiriki na boku wa efude wo totte
    kawaita enogu ni mizu wo sasu

    kono me ga hikari wo ushinattemo
    boku wa egaite miseru
    kono te ga chikara wo ushinatte demo
    boku wa egaite miseru

    iwateru sute neko ga waratteta
    abaite ikiru boku wo waratteta
    tsumatsuchi itai PALETTO no uede
    mataru kotonaki tsuyoki ishi wo

    kurakute tsumetai sekai demo
    boku wa egaite yukeru
    akaru moeru hi ga tsukinukeru he wo
    boku wa egaite yukeru

    dareka no tame ni nani ga dekirutte
    sore dakede mata kore kara mo
    kono me ga hikari wo ushinattemo
    boku wa egaite miseru
    kono te ga chikara wo ushinatte demo
    boku wa egaite miseru

    subete wo tsutsumikomu youna iro ni
    subete no negai wo kometa inori ya he




    An angel without wings appeared to me and said
    "I lost my map I can't find my way home anymore."


    นางฟ้าไร้ปีกปรากฎกายตรงหน้าฉันและกล่าวว่า

    ฉันทำแผนที่หาย ฉันไม่สามารถกลับบ้านได้อีกแล้ว

    Completely powerless I picked up my one paintbrush
    I poured water into the dried paint and began


    แม้ว่าฉันจะไร้พลัง แต่ฉันก็หยิบพู่กันขึ้นมา พรมน้ำลงบนภาพที่แห้งแล้งและเริ่มต้น

    Even if my eyes begin to lose all of their light
    I'll show you, I'll keep drawing for you
    Even when my hand loses all of its strength and I can't fight
    I'll show you, I'll keep drawing for you


    ต่อให้ดวงตาของฉันจะต้องสูญเสียแสงสว่างไป ฉันก็จะแสดงให้เธอเห็น ฉันจะยังคงวาดเพื่อเธอ

    แม้ว่ามือทั้งสองข้างของฉันจะไร้เรี่ยวแรงและไม่อาจสู้ได้ต่อไป

    ฉันก็จะแสดงให้เธอเห็น จะยังคงวาดเพื่อเธอ

    A swaggering stray cat was laughing at me
    It was laughing at me for living an indecisive life


    แมวท่าทางอวดโตหัวเราะเยาะฉัน

    มันหัวเราะเยาะที่ฉันเอาแต่ใช้ชีวิตอย่างไม่แน่นอน

    On my small and pathetic palette with little color
    This strong will in my chest does not blend with my fear


    ในถาดสีแล็กๆและน่าสงสาร ที่มีสีอยู่น้อยนิดนั่นของฉัน
    ความเข้มแข็งนี้จะอยู่ในอกของฉันและไม่มีทางผสมกับความหวาดกลัว


    Even in the cold and dark world that is filled with gray
    I swear I, will keep drawing for you
    A picture of a sun that is red and pierces through the sky
    I swear I will keep drawing for you


    แม้ว่าในโลกที่หนาวเหน็บและมืดมิดแห่งนี้จะถูกเติมด้วยสีเทา

    ฉันสาบาน ว่าฉันจะยังคงวาดเพื่อเธอ

    วาดภาพของดวงอาทิตย์ที่ส่องแสงแดงฉานไปทั่วท้องฟ้า

    ฉันสาบานว่าจะยังคงวาดมันเพื่อเธอ

    For someone's sake, what can I possibly do?
    Just with that feeling, I will now continue on


    เพื่อประโยชน์ของผู้อื่นแล้ว ฉันจะสามารถทำอะไรได้บ้างนะ?

    และด้วยความรู้สึกนั้นล่ะ ฉันจะก้าวต่อไป

    Even if my eyes begin to lose all of their light
    I'll show you, I'll keep drawing for you
    Even when my hand loses all of its strength and I can't fight
    I'll show you, I'll keep drawing for you


    ต่อให้ดวงตาของฉันจะต้องสูญเสียแสงสว่างไป ฉันก็จะแสดงให้เธอเห็น ฉันจะยังคงวาดเพื่อเธอ

    แม้ว่ามือทั้งสองข้างของฉันจะไร้เรี่ยวแรงและไม่อาจสู้ได้ต่อไป

    ฉันก็ยังจะแสดงให้เธอเห็น จะยังคงวาดเพื่อเธอ

    All of these, colors seem to envelop everything
    Because all of, everyone’s wishes are in these colors, I'll paint with them!


    ทั้งหมดนี้ สีสันดูเหมือนจะห่อหุ้มทุกสิ่งเอาไว้ เพราะคำอธิษฐานของทุกคนต่างก็อยู่ในสีเหล่านี้ ฉันจะวาดด้วยสิ่งนั้น!






    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×