ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    รวมเนื้อเพลง Hey!Sey!Jump! และอื่นอีกมากมายย

    ลำดับตอนที่ #19 : เพลง Tobira no mukou : Hey!Say!JUMP [Romaji+English]

    • อัปเดตล่าสุด 11 ก.พ. 53


    Tobira no mukou kimi to ikou
    kitto doko ni mo nai
    kiseki korogatteru

    Hikaru: Yuto!!
    Yuto: Hai Genki Desu!
    Daiki: Chii...
    Chinen: kun!
    Inoo: Keito! Hey wassup!
    Keito: I'm HUNGRY!!
    Yabu: hai Yamachan!!
    Yamachan: Hai!!
    Takagi: RYUTARO!!
    Ryutaro: TAKAGI!!!

    sawa gashi machi nami
    ushi yoseru hito nami (CHIII)
    daremo mada minu sekai ga
    kyou no yokane marasu

    Yuto: HIKARU!!
    hikaru: awww!!
    Chinen: Dai-chan
    daiki: yappari
    Keito: Inoochan
    Inoo: chan
    Yamachan: yabu-kun
    yabu: yay!!
    Ryutaro: takagi!!
    takaki: takaki da yo!!
    ryutaro: takagi da yo!! hehehe

    soko ra jyuu ni arisouna
    tatami kake no story
    umaku owaraseru monda
    sou moi kanai de sho?

    rakushi mono ni ki wo Tora re
    majiga ni aru shiawase wo nogasu nayo

    tobira no mukou kimi to ikou
    kitto doko ni mo nai
    kiseki korogatteru

    doki doki demo sora miageyou
    naiteru kokoro wo taiyou ni suru kasou
    asu no kaze ni no rou

    tobira no mukou kimi to ikou
    kitto doko ni mo nai
    kiseki korogatteru

    utsumu kazu ni sora miageyou
    naiteru kokoro wo taiyou ni suru kasou
    asu no kaze ni no rou
    tottemo taisetsuna koto

    :::ENGLISH:::

    I will go with you
    It is rolling a nonexistent miracle anywhere probably
    Tobira no Mukou lyrics on
    http://music.yeucahat.com/song/Chinese-French/37715-Tobira-no-Mukou~Hey-Say-JUMP.html


    Hikaru: Yuto!
    Yuto: Yes, I’m fine!
    Daiki: Chii
    Yuri: Mr.
    Inoo: Keito! Hey what’s up?
    Keito: I’M HUNGRY
    Kota: Yes, Yama-chan
    Ryosuke: Yes
    Ryutaro: Takaki
    Takaki: Ryutaro

    The noisy street
    Crowd who surges
    The world where rubs who and see yet
    Today’s bell is sounded

    Yuto: Hikaru
    Hikaru: Awwww
    Chinen: Dai-chan
    Daiki: After all
    Keito: Inoo
    Inoo: Chan
    Ryosuke: Yabu-kun
    Kota: Yeah!
    Ryutaro: Takaki
    Takaki: Takaki da yo
    Ryutaro: Takagi dayo

    It seems to be about
    Story of tatami gambling
    Well it terminates and rubs it
    Without going even so doing it is

    Losing it is taken a feeling to a thing
    It is and let’s go certain happiness near

    I will go with you
    It is rolling a none existent miracle anywhere probably

    I sometimes will look up the sky even if
    Heart that is crying will cause to be become vacant to the sun
    I will get on tomorrow's wind

    I will go with you
    It is rolling a none existent miracle anywhere probably

    Without looking down I will look up the sky
    Heart that is crying will cause to be become vacant to the sun
    I will get on tomorrow's wind
    Very important case
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×