ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Music House

    ลำดับตอนที่ #12 : Speak Now - Taylor Swift

    • อัปเดตล่าสุด 13 มี.ค. 55


    cinnamon


    Music : Speak Now
    Artist : Taylor  Swift

    I am not the kind of girl
    ฉันไม่ใช่ผู้หญิงประเภทที่
    Who should be rudely barging in on a white veil occasion
    ใส่ชุดสีขาวกับผ้าคลุมแล้วทำอะไรหยาบคายในงานแต่ง
    But you are not the kind of boy
    แต่เธอก็ไม่ใช่ผู้ชายที่
    Who should be marrying the wrong girl
    ต้องแต่งงานกับผู้หญิงที่เธอไม่ได้รักเหมือนกัน


    I sneak in and see your friends
    ฉันหลบอยู่ในงานและเห็นเพื่อนของเธอ
    And her snotty little family all dressed in pastel
    ครอบครัวไร้มารบาทของหล่อนทั้งหมดใส่ชุดสีซีดๆ
    And she is yelling at a bridesmaid, somewhere back inside a room
    และหล่อนก็ตะโกนเสียงดังกับเพื่อนเจ้าสาว ที่ไหนสักแห่งในห้องนี้
    Wearing a gown shaped like a pastry
    คงเป็นเพราะชุดที่ใส่รูปร่างเหมือนขนมอบนั่นแหละ


    This is surely not what you thought it would be
    มันไม่เป็นอย่างที่คิดไว้แน่เลย
    I lose myself in a daydream where I stand and say
    ฉันสูญเสียความฝันเมื่อฉันยืนและพูดว่า


    Don’t say yes, run away now
    อย่าตอบรับนะ วิ่งหนีออกมา
    I’ll meet you when you’re out of the church at the backdoor
    ฉันจะพบเธอเมื่อเธออกมาที่ประตูหลังของโบสถ์
    Don’t wait or say a single vow
    อย่ารอหรือพูดคำสาบาน
    You need to hear me out and they said speak now
    เธอต้องได้ยินที่ฉันพูดนะ แม้รอบตัวเธอจะบอกให้เธอพูดว่า"ตกลง"

    Fond gestures are exchanged
    ท่าทางรักใคร่มันเปลี่ยนไปแล้ว
    And the organ starts to play a song that sounds like a death march
    เมื่อเสียงดนตรีบรรเลง เสียงเหล่านั้นพาให้เดินไปสู่หนทางแห่งความตาย
    And I am hiding in the curtains
    และฉันก็ต้องซ่อนตัวอยู่ในม่าน
    It seems that I was uninvited by your lovely bride-to-be
    ดูเหมือนว่าฉันจะไม่ได้รับเชิญจากเจ้าสาวของเธอนะ


    She floats down the aisle like a pageant queen
    หล่อนเดินเข้ามาอย่างกับตัวเองเป้นนางงามจักรวาล
    But I know you wish it was me
    แต่ฉันรู้ว่าเธอปรารถนาให้หล่อนเป็นฉัน
    You wish it was me, don’t you?
    เธอหวังให้เป็นฉัน ใช่ไหม?


    Don’t say yes, run away now
    อย่าตอบรับนะ วิ่งหนีออกมา
    I’ll meet you when you’re out of the church at the backdoor
    ฉันจะพบเธอเมื่อเธออกมาที่ประตูหลังของโบสถ์
    Don’t wait or say a single vow
    อย่ารอหรือพูดคำสาบาน
    You need to hear me out and they said speak now
    เธอต้องได้ยินที่ฉันพูดนะ แม้รอบตัวเธอจะบอกให้เธอพูดว่า"ตกลง"

    Don’t say yes, run away now
    อย่าตอบรับนะ วิ่งหนีออกมา
    I’ll meet you when you’re out of the church at the backdoor
    ฉันจะพบเธอเมื่อเธออกมาที่ประตูหลังของโบสถ์
    Don’t wait or say a single vow
    อย่ารอหรือพูดคำสาบาน
    You need to hear me out and they said speak now
    เธอต้องได้ยินที่ฉันพูดนะ แม้รอบตัวเธอจะบอกให้เธอพูดว่า"ตกลง"
    Your time is running out and they said speak now
    ไม่มีเวลาแล้ว แม้พวกเขาจะบอกเธอว่าให้พูด"ตกลง"

    I hear the preacher say speak now or forever hold your peace
    ฉันได้ยินบาทหลวงพูดว่า"ใม่มีใครจะคัดค้านหรือจะรักกันอย่างสันติภาพตลอดไป"
    There’s the silence, there’s my last chance
    ทั้งหมดต่างก็เงียบกันหมด นี่เป็นโอกาสสุดท้ายของฉันแล้ว
    I stand up with shaking hands, all eyes on me
    ฉันยืนขึ้นและยกมือขึ้น สายตาั้ทั้งหมดจับจ้องมาที่ฉัน
    Horrified looks from everyone in the room
    นัยตาที่ตกใจจากทุกคนให้ห้อง
    But I’m only looking at you
    แต่ฉันยังมองแค่เพียงเธอเท่านั้น



    I am not the kind of girl
    ฉันไม่ใช่ผู้หญิงประเภทที่
    Who should be rudely barging in on a white veil occasion
    ใส่ชุดสีขาวกับผ้าคลุมแล้วทำอะไรหยาบคายในงานแต่ง
    But you are not the kind of boy
    แต่เธอก็ไม่ใช่ผู้ชายที่
    Who should be marrying the wrong girl!!!!
    ต้องแต่งงานกับผู้หญิงที่เธอไม่ได้รัก!!



    And you say lets run away now

    และเธอก็พูดว่า " รีบหนีกันเถอะ "

    I’ll meet when I’m out of my tux at the backdoor
    ฉันจะพบกับเธอเมื่อเมื่อฉันถอดชุดสูทของฉันออก แล้วเจอกันหลังประตู
    Baby I didn’t say my vows, so glad you were around
    ที่รัก ฉันจะไม่กล่าวคำปฏิญาณหรอกนะ แต่ฉันดีใจเหลือเกินที่เธอมาอยู่กับฉันแบบนี้
    When they said ‘Speak now’

    เมื่อเขาพูดว่า"ตกลง"


     เพลงนี้(แอบ)น่ารัก = = พาเจ้าบ่าวหนี ฮ่าๆ แอบงงกับศัพท์เล็กน้อย เพราะว่าศัพท์ส่วนใหญ่ใช้ในงานแต่งเลยไม่ค่อยคุ้นหูแต่ก็แปลง่ายดี เป็นเพลงป๊อปๆ เราชอบดนตรีนะแล้วก็เสียงคนร้องที่ฟังดูนุ่มๆ ^ ^
     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×