ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    <[S]oUnd+[o]F+[M]uSic>

    ลำดับตอนที่ #2 : Something Stupid Les mots stupides

    • อัปเดตล่าสุด 22 ม.ค. 49


    Something stupid

    I know I stand in line, until you think you have the time
    To spend an evening with me
    And if we go someplace to dance, I know that there's a chance
    You won't be leaving with me

    And afterwards we drop into a quiet little place
    And have a drink or two
    And then I go and spoil it all, by saying something stupid
    Like: "I love you"

    I can see it in your eyes, that you despise the same old lies
    You heard the night before
    And though it's just a line to you, for me it's true
    It never seemed so right before

    I practice every day to find some clever lines to say
    To make the meaning come through
    But then I think I'll wait until the evening gets late
    And I'm alone with you

    The time is right your perfume fills my head, the stars get red
    And oh the night's so blue
    And then I go and spoil it all, by saying something stupid
    Like: "I love you"
    ("I love you, I love you,...")


    Les mots stupides

    Je
    <city><place>sais</place></city> que t๔t ou tard
    Tu voudras bien sortir un soir
    En camarade, avec moi,
    <sn>J’essaierai</sn> d’๊tre gai
    Pour te faire rire, mais je <city><place>sais
    </place></city>Que je ne verrais que toi!

    Et quand nous serons las d’voir dans้

    Nous irons prendre un dernier verre, quand meme,

    <sn>C’est</sn> lเ que je gโcherai tout…

    En te disant ces mots stupides:

    “Je t’aime!”

    et dans tes yeux je lirai

    que j’ai trahi notre amiti้

    que je <sn>suis</sn> comme les autres!

    Bien vite je m’en irai

    Sans m๊me te dire que si je t’aime

    Ce n’eat pas de ma faute!

    Cela fait si longtemps

    Que je <sn>suis</sn> lเ, <sn>le Coeur</sn> battant,

    A ne plus penser qu’เ toi!

    A guetter ton regard,

    En esp้rant toujours y voir

    Un peu de tendresse pour moi!

    Mais…si เ cet instant

    Tr่s doucement je sans ta main

    Se poser sur la mienne…

    De joie, je crois, je pleurerai

    En repentant ces mots stupides: “Je t’aime!”

     


    Et quand nous serons las d’voir dans้

    Nous irons prendre un dernier verre, quand meme,

    <sn>C’est</sn> lเ que je gโcherai tout…

    En te disant ces mots stupides:

    “Je t’aime!”

    et dans tes yeux je lirai

    que j’ai trahi notre amiti้

    que je <sn>suis</sn> comme les autres!

    Bien vite je m’en irai

    Sans m๊me te dire que si je t’aime

    Ce n’eat pas de ma faute!

    Cela fait si longtemps

    Que je <sn>suis</sn> lเ, <sn>le Coeur</sn> battant,

    A ne plus penser qu’เ toi!

    A guetter ton regard,

    En esp้rant toujours y voir

    Un peu de tendresse pour moi!

    Mais…si เ cet instant

    Tr่s doucement je sans ta main

    Se poser sur la mienne…

    De joie, je crois, je pleurerai

    En repentant ces mots stupides: “Je t’aime!”

     


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×