ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    คอลัมน์แปลเพลง สบายๆ ชิวๆ :3

    ลำดับตอนที่ #18 : แปล : Don't wake me up : Christ Brown

    • อัปเดตล่าสุด 5 ส.ค. 55



    Don’t Wake me up
    Chris Brown





    Dearly beloved, if this love only exists in my dreams...don't wake me up.
    สุดที่รัก ถ้ารักนี้มีอยู่แค่ในความฝันของฉัน...ก็อย่าปลุกฉันให้ตื่นเลย


    Too much light in this window, don't wake me up
    มีแสงสว่างจ้าที่หน้าต่างบานนี้ อย่าเพิ่งปลุกผมเลย
    Only coffee no sugar, inside my cup
    แค่กาแฟไม่เติมน้ำตาล ในถ้วยของผม
    If I wake and you're here still, give me a kiss
    ถ้าผมตื่นขึ้นและมีคุณอยู่เคียงข้าง จูบผมหน่อยสิ
    I wasn't finished dreaming, about your lips
    ผมไม่ยังฝันไม่จบเลย เกี่ยวกับริมฝีปากของคุณน่ะ



    [Chorus:]
    Don't wake me up, up, up, up up, up [x3]
    Don't wake me up
    Don't wake me..

    Don't wake me up [x3]
    Don't wake me up, up, up, up, up, up
    Don't wake me up
    Don't wake me..
    อย่าปลุกผมเลย



    [Verse 2:]
    So much life in the city, you won't believe
    คุณต้องไม่เชื่อแน่ มีชีวิตอยู่มากมายในเมืองนี้
    Been awake for some days now, no time to sleep
    ที่ตื่นอยู่ทั้งวันในตอนนี้ ไม่มีเวลาที่จะหลับจะนอน
    If your heart is a pillow, this love's the bed
    ถ้าหัวใจของคุณคือหมอน ความรักนี้คือเตียง
    Tell me what is the music, inside my head
    บอกผมหน่อยสิ เพลงที่อยู่ในหัวผมนี้คือเพลงอะไร



    [Chorus]

    [Bridge:]
    I don't wanna fall, fall, fall, fall asleep no,
    I don't wanna fall unless I'm falling for you
    ผมไม่อยากจะง่วงเลย ไม่เลย
    ผมไม่อยากจะหลับ จนกระทั้งผมตกหลุมรักคุณ
    [x2]

     

    [Chorus]

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×