ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    คอลัมน์แปลเพลง สบายๆ ชิวๆ :3

    ลำดับตอนที่ #17 : แปล : Not just you : Cody Simpson

    • อัปเดตล่าสุด 10 มี.ค. 61


     
    Not just you
    Cody Simpson




    Darling 
    ที่รัก
    I Know you heart seen better time 
    ผมรู้ว่าหัวใจของคุณเคยรู้สึกดีกว่านี้
    I know our song have better rhymes 
    ผมรู้ว่าเพลงของเราเคยมีจังหวะที่ดีกว่านี้
    before today . . .
    ก่อนวันนี้..

    Darling yeah ..
    ที่รัก..
    I guess i made the wrong mistakes
    ผมเดาว่าผมคงทำพลาด
    I understand if you need you space
    ผมเข้าใจถ้าคุณต้องการช่องว่างระหว่างเรา
    please take you time
    ใช้เวลาของคุณไปเถอะ

    *before you go away , you need to realize 
    แต่ก่อนคุณจะไป คุณต้องเข้าใจก่อนว่า

    ** Baby , it's not just you 
    ที่รัก ไม่ใช่แค่คุณหรอก
    you know it's hurts me too 
    คุณก็รู้ว่าผมก็เจ็บ
    watching you leave with tear on your sleeve 
    มองคุณจากไปพร้อมคราบน้ำตาตรงแขนเสื้อ
    notice that mine are not exactly dry 
    เห็นหรือเปล่าว่าแขนเสื้อของผมมันก็ยังไม่ทันแห้งเลยด้วยซ้ำ
    Baby it's not just you 
    ที่รัก ไม่ใช่แค่คุณหรอก
    That's hurting  ..  It's me too 
    ที่กำลังเจ็บปวด ผมก็เหมือนกัน

    I'm sorry i wasn't there to catch the fall
    ผมเสียใจ ที่ผมไม่ได้อยู่กับคุณเหมือนคุณพลาดพลั้ง
    I didn't hear you when you've called
    ผมไม่ได้ยินที่คุณโทรมา
    all of those nights ,
    ตลอดทั้งคืนนั้น
    please don't forget the good days with me
    ได้โปรดอย่าลืมวันเวลาดีๆที่เรามีให้กัน
    I can make back the heartache and grief.
    ผมทำให้ความเศร้าโศกและปวดใจมันกลับไปได้นะ
    When It gets dark and it's hard to see,
    เมื่อมันมืดลง และยากที่จะมองเห็น
    I'll turn on the lights.
    ผมจะเปิดไฟ

    Before you go away (so far away) I really need you to know, 
    และก่อนคุณจะจากไปไกลแสนไกล ผมอยากจะให้คุณรู้จริงๆ
    Baby , it's not just you 
    ที่รัก ไม่ใช่แค่คุณหรอก
    you know it's hurts me too 
    คุณก็รู้ว่าผมก็เจ็บ
    watching you leave with tear on your sleeve 
    มองคุณจากไปพร้อมคราบน้ำตาตรงแขนเสื้อ
    notice that mine are not exactly dry 
    เห็นหรือเปล่าว่าแขนเสื้อของผมมันก็ยังไม่ทันแห้งเลยด้วยซ้ำ
    Baby it's not just you 
    ที่รัก ไม่ใช่แค่คุณหรอก
    That's hurting  ..  It's me too 
    ที่กำลังเจ็บปวด ผมก็เหมือนกัน

    I'm not giving up,
    ผมจะไม่ยอมแพ้
    You don't have to leave,
    คุณไม่จำเป็นต้องจากไปเลย
    I am willing to beg till I break my knees.
    ผมจะคุกเข่าขอร้องจนกว่าเขาผมจะพังเลย
    I believe in us,
    ผมเชื่อในพวกเรานะ
    Don't give up on me,
    อย่ายอมแพ้ในตัวผมสิ
    Girl I know that you're hurting,
    ที่รักผมรู้ว่าคุณเจ็บปวด
    And I'm sorry for the pain,
    และผมขอโทษสำหรับความเจ็บปวดเหล่านั้น
    I promise that I'll change,
    ผมสัญญาว่าผมจะเปลี่ยน
    Forgive me, forgive me
    ให้อภัยผมนะ

    Baby , it's not just you 
    ที่รัก ไม่ใช่แค่คุณหรอก
    you know it's hurts me too 
    คุณก็รู้ว่าผมก็เจ็บ
    watching you leave with tear on your sleeve 
    มองคุณจากไปพร้อมคราบน้ำตาตรงแขนเสื้อ
    notice that mine are not exactly dry 
    ห็นหรือเปล่าว่าแขนเสื้อของผมมันก็ยังไม่ทันแห้งเลยด้วยซ้ำ

    Baby it's not just you 
    ที่รัก ไม่ใช่แค่คุณหรอก
    That's hurting  ..  It's me too 
    ที่กำลังเจ็บปวด ผมก็เหมือนกัน


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×