ลำดับตอนที่ #1
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #1 : แปลเพลง Every time you cry # Human Nature
Never before have I seen you look so blue
ฉันไม่เคยเห็นเธอเศร้าเช่นนี้มาก่อนเลย
Cant find a cure and nothing comforts you
ฉันไม่พบว่าหนทางใดที่จะเยียวยา
The light at the end of the tunnel
และไม่มีสิ่งไหนที่จะปลอบโยนเธอ
Doesn’t shine at the end of the day
แสงสว่างที่ปลายอุโมงค์ ไม่ได้ส่องแสงในยามค่ำคืน
Chorus
Every time you cry
ทุกครั้งที่เธอร้องไห้
Save up all your tears
เก็บน้ำตาของเธอไว้
I will be your rainbow, when they disappear
ฉันจะเป็นสายรุ้งของเธอเมื่อน้ำตานั้นจางหายไป
Wash away the pain
ชะล้างความเจ็บปวดนั้นออกไป
till you smile again
จนเมื่อยามเธอยิ้มอีกครั้ง
I will be the laughter in your eyes
ฉันจะเป็นเสียงหัวเราะของเธอ
Every time you cry every time you cry
ทุกครั้งที่เธอร้องไห้ ทุกครั้งที่เธอร้องไห้
Time has a way of wounding what has healed
วันเวลามีหนทางของความเจ็บปวดที่ได้ถูกรักษาเยียวยาเรื่อยมา
What can I say, I know just how you feel
ฉันจะพูดอะไรได้บ้างนะ? ฉันรู้เพียงนั้นเธอรู้สึกเช่นไร
Your soul is dark and troubled
ภายในใจของเธอนั้นมืดมนและสับสน
Like a river running wild
คล้ายกับกระแสน้ำที่ไหลบ่า
Chorus
Well you know that’s what I’m here for
ฉันรู้ว่ามันคือสิ่งที่ทำให้ฉันอยู่ที่นี่
And I will give you when you need more
ฉันพร้อมจะให้เธอเมื่อใดที่เธอต้องการสิ่งใดมากขึ้น
There’ll be no hesitation
โดยไม่มีความลังเลใจเลยแม้แต่น้อย
I will reap no reward
ฉันจะไม่ขอสิ่งตอบแทนใดๆ ทั้งนั้น
เพลงนี้ไม่ได้แปลเองรู้สึกจะเอามาจาก บล็อคใน Bloggang ของคุณแมงปอสีแดง (ถ้าจำไม่ผิด ฮิฮิ)
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น