ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    (ปิดบทความแล้วจ้า) Chinese Lyrics || แปลเพลงจีน

    ลำดับตอนที่ #77 : 一念执着 Yi nian zhi zhuo ---- Hu Ge & Alan【OST. Startling by Each Step】

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 6.16K
      2
      8 พ.ค. 56

    一念执着 Yí niàn zhí zhuó )
    ความทรงจำที่ไม่อาจเลิกคิดถึง
    [ One Persistent Thought ]
     
     
    ร้องโดย: 胡歌 Hú Gē & Alan (阿兰 Ā Lán)
    OST. Startling by Each Step步步惊心 / Bù bù jīng xīn 》บัลลังก์รัก บัลลังก์เลือด


     
    (*) 一眼之念 一念执着
    yì yǎn zhī niàn yí niàn zhí zhuó
    ภาพเธอในดวงตาคู่นี้ยังจำได้ไม่ลืมเลือน เป็นความทรงจำที่ไม่อาจเลิกคิดถึง
     
    注定就此飞蛾扑火
    zhù dìng jiù cǐ fēi é pū huǒ
    ดั่งโชคชะตาลิขิตไว้ให้เป็นเฉกเช่นแมงเม่าบินเข้ากองไฟ
     
    明知是祸为何还不知所措
    míng zhī shì huò wéi hé hái bù zhī suǒ cuò
    ทั้งๆ ที่รู้ว่าคือความพินาศ เหตุใดยังคงยอมสูญเสีย
     
    最好不见 最好不念
    zuì hǎo bú jiàn zuì hǎo bú niàn
    ไม่พบเจอกันคงจะดีที่สุด ไม่คิดถึงกันนั้นย่อมดีที่สุด
     
    如此才可不与你相恋
    rú cǐ cái kě bù yǔ nǐ xiāng liàn
    มีเพียงแค่หนทางนี้เท่านั้นที่ฉันจะไม่ตกหลุมรักเธอ
     
    多一步的擦肩 就步步沦陷
    duō yí bù de cā jiān jiù bù bù lún xiàn
    การก้าวย่างครั้งยิ่งใหญ่เมื่อฉันก้าวผ่านเธอ นั่นคือทีละก้าวที่ฉันได้ตกลุมรักเธอ
     
     
    (**) 是时间的过错 让我们只能错过
    shì shí jiān de guò cuò ràng wǒ men zhǐ néng cuò guò
    เป็นความผิดพลาดของกาลเวลา ที่ทำให้เราได้เพียงแต่คิดถึงกัน
     
    我多想念你多遥远
    wǒ duō xiǎng niàn nǐ duō yáo yuǎn
    ยิ่งฉันคิดถึงเธอมากเท่าไร เธอก็ยิ่งห่างไกลออกไป
     
    早知道是苦果 这一刻也不想逃脱
    zǎo zhī dào shì kǔ guǒ zhè yí kè yě bù xiǎng táo tuō
    ทั้งๆ ที่รู้ว่าผลลัพธ์นั้นจะต้องขมขื่น  แต่ก็ไม่คิดที่จะหลีกหนีช่วงเวลานี้
     
    可惜 这字眼太刺眼 两个世界之后
    kě xí zhè zì yǎn tài cì yǎn liǎng gè shì jiè zhī hòu
    “น่าเสียดาย” คำคำนี้ช่างบาดตาบาดใจยิ่งนัก สองภพหลังจากนี้
     
    只好 情深缘浅
    zhǐ hǎo qíng shēn yuán qiǎn
    มีความรักที่ช่างลึกล้ำ แต่วาสนาช่างตื้นเขิน
     
     
    (Repeat *)
     
     
    是时间的过错 让我们只能错过
    shì shí jiān de guò cuò ràng wǒ men zhǐ néng cuò guò
    เป็นความผิดพลาดของกาลเวลา ที่ทำให้เราได้เพียงแต่คิดถึงกัน
     
    我多想念你多遥远
    wǒ duō xiǎng niàn nǐ duō yáo yuǎn
    ยิ่งฉันคิดถึงเธอมากเท่าไร เธอก็ยิ่งห่างไกลออกไป
     
    早知道是苦果 这一刻也不想逃脱
    zǎo zhī dào shì kǔ guǒ zhè yí kè yě bù xiǎng táo tuō
    ทั้งๆ ที่รู้ว่าผลลัพธ์นั้นจะต้องขมขื่น  แต่ก็ไม่คิดที่จะหลีกหนีช่วงเวลานี้
     
    可惜 这字眼太刺眼 两个世界之后
    kě xí zhè zì yǎn tài cì yǎn liǎng gè shì jiè zhī hòu
    “น่าเสียดาย” คำคำนี้ช่างบาดตาบาดใจยิ่งนัก สองภพหลังจากนี้
     
     
    是时间的 过错 我们只能 错过
    shì shí jiān de guò cuò wǒ men zhǐ néng cuò guò
    เป็นความผิดพลาดของกาลเวลา เราได้เพียงแต่คิดถึงกัน
     
    我有多么想念 你有多遥远
    wǒ yǒu duō me xiǎng niàn nǐ yǒu duō yáo yuǎn
    ยิ่งฉันคิดถึงเธอมากเท่าไร เธอก็ยิ่งห่างไกลออกไป
     
    早知道结局是不能抗拒的错
    zǎo zhī dào jié jú shì bù néng kàng jù de cuò
    ทั้งๆ ที่รู้ว่าท้ายที่สุดก็ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้
     
    停留在这一刻 不想逃脱
    tíng liú zài zhè yí kè bù xiǎng táo tuō
    ขอหยุดเวลาไว้เพียงตรงนี้ ไม่คิดที่จะหลีกหนี
     
     
    (Repeat **)
     
     
     
     
     
     
    Credits:
    http://mojim.com/twy110507x3x2.htm
    {YashiThe1st} http://www.youtube.com/watch?v=5zDlkfPPR2M
    http://cn.azlyricdb.com/lyrics/B/步步惊心-一念执着胡歌-1088010#.UXvppKK8DJk
    {maliyong} http://topicstock.pantip.com/chalermthai/topicstock/2011/09/A11077616/A11077616.html
     
    © Tenpoints!
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×