ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    (ปิดบทความแล้วจ้า) Chinese Lyrics || แปลเพลงจีน

    ลำดับตอนที่ #61 : 真情真美 Zhen qing zhen mei ---- Sun Nan & Valen Hsu【The Legend of Condor Hero 2003】

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1.03K
      1
      27 เม.ย. 56

    真情真美 Zhēn qíng zhēn měi )
    รักแท้งดงาม
    [ True Feelings are Truly Beautiful ]


    ร้องโดย: 孙楠 Sūn Nán & Valen Hsu (许茹芸 Xǔ Rúyún)
    OST. The Legend of Condor Hero (2003)射雕英雄传 / Shè diāo yīng xióng chuán
    มังกรหยก ปี 2003
     

     

    真情真美 真如一池春水
    zhēn qíng zhēn měi zhēn rú yì chí chūn shuǐ
    รักแท้แงดงาม ประดุจสายน้ำในสระใส
     
    风吹点点涟漪 感受细致入微
    fēng chuī diǎn diǎn lián yī gǎn shòu xì zhì rù wēi
    ลมพัดผิวน้ำกระเพื่อม สัมผัสถึงความละเมียดละไม
     
    痴心无罪 付出没有不对
    chī xīn wú zuì fù chū méi yǒu bú duì
    ใจลุ่มหลงไม่เป็นบาป เสียสละไม่ได้ผิดตรงไหน
     
    就算一生一世 从此相依相随
    jiù suàn yì shēng yí shì cóng cǐ xiāng yī xiāng suí
    ต่อให้ชาตินี้ทั้งชาติ นับจากนี้ติดตามกันตลอดไป

     
    (*) 不必在乎是谁 翻转是是非非
    bù bì zài hū shì shéi fān zhuǎn shì shì fēi fēi
    ไม่ต้องไปห่วงว่าเป็นใคร พลิกผันถูกผิดหรือดีชั่ว
     
    把前尘做白纸 写上无怨无悔
    bǎ qián chén zuò bái zhǐ xiě shàng wú yuàn wú huǐ
    แปลงเรื่องในอดีตเป็นกระดาษขาว เขียนลงไปว่าไม่มีวันเสียใจ
     
    我们都愿意给 只要爱的纯粹
    wǒ men dōu yuàn yì gěi zhǐ yào ài de chún cuì
    พวกเราต่างยินยอมให้ ขอแค่ได้รักอย่างบริสุทธิ์ใจ
     
    就算有苦有累 我们一起去背
    jiù suàn yǒu kǔ yǒu lèi wǒ men yì qǐ qù bèi
    แม้ว่าจะมีขมขื่นและเหน็ดเหนื่อย พวกเราจะแบกมันด้วยกัน

     
    (**) 爱是多么可贵 贵在有所作为
    ài shì duō me kě guì guì zài yǒu suǒ zuò wéi
    รักนั้นแสนล้ำค่า ล้ำค่าอยู่ที่ได้กระทำ
     
    只要同去同归 成败也无所谓
    zhǐ yào tóng qù tóng guī chéng bài yě wú suǒ wèi
    ขอแค่ได้ร่วมทางกัน แพ้หรือชนะก็ไม่เป็นไร

    爱是多么可贵 贵在有所作为
    ài shì duō me kě guì guì zài yǒu suǒ zuò wéi
    รักนั้นแสนล้ำค่า ล้ำค่าอยู่ที่ได้กระทำ
     
    只要同去同归 成败也无所谓
    zhǐ yào tóng qù tóng guī chéng bài yě wú suǒ wèi
    ขอแค่ได้ร่วมทางกัน แพ้หรือชนะก็ไม่เป็นไร

     
    (Repeat * / **)

     
    来日风雨中有没有伤悲
    lái rì fēng yǔ zhōng yǒu méi yǒu shāng bēi
    กลางลมฝนในวันหน้า จะมีโศกเศร้าเสียใจหรือไม่
     
    无论怎么样一起来面对
    wú lùn zěn me yàng yì qǐ lái miàn duì
    ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เผชิญหน้ากับมันด้วยกัน
     
    百转千回 纵横南北
    bǎi zhuǎn qiān huí zòng héng nán běi
    ไปมาร้อยพันจบ เดินทางทั่วเหนือใต้
     
    敞开我们的心扉
    chǎng kāi wǒ men de xīn fēi
    เปิดประตูหัวใจของเรา

     
    (Repeat **)

     
    成败也无所谓
    chéng bài yě wú suǒ wèi
    แพ้หรือชนะก็ไม่เป็นไร






    Credits:
    http://geci.chinamp3.com/geci/358/geci220518.php
    เพลง เอน ดิ้ ง มังกร หยก ภาค ก๊ ว ย เจ๋ง - BlogGang.com

    © Tenpoints!
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×