ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    (ปิดบทความแล้วจ้า) Chinese Lyrics || แปลเพลงจีน

    ลำดับตอนที่ #30 : 逆风 Ni feng ---- ชินวุฒ อินทรคูสิน【OST. Love.18】

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1.24K
      0
      26 เม.ย. 56

    逆风Nì fēng )
    ทวนลม
    [ A headwind ]

     
    ร้องโดย: Chin Chinawut (ชิน - ชินวุฒ อินทรคูสิน)
    OST. Love.18逆风18 / Nì fēng18รักวุ่นวายหัวใจ18


     
    蓝蓝天空 落叶飘动
    lán lán tiān kōng luò yè piāo dòng
    ใบไม้ร่วงปลิวว่อนท้องฟ้าสีคราม
     
    像风没有理由把心情吹著走
    xiàng fēng méi yǒu lǐ yóu bǎ xīn qíng chuī zhe zǒu
    เหมือนลมจะพัดพาอารมณ์ฉันไปอย่างไร้เหตุผล
     
    我的感受 难以形容
    wǒ de gǎn shòu nán yǐ xíng róng
    ความรู้สึกฉันยากเกินจะบรรยาย
     
    是不是爱我自己也不懂 
    shì bu shì ài wǒ zì jǐ yě bù dǒng
    หรือว่ารักฉันแต่ตัวเองก็ไม่รู้
     
    却有心动
    què yǒu xīn dòng
    แต่ใจกลับไหวหวั่น

     
    (*) 看著你背影逆著风走 
    kàn zhe nǐ bèi yǐng nì zhe fēng zǒu
    มองดูเงาของเธอเดินฝ่าสายลม
     
    在离开的时候 
    zài lí kāi de shí hou
    ยามที่เธอจากไป
     
    回忆就交给我来保留
    huí yì jiù jiāo gěi wǒ lái bǎo liú
     ความทรงจำก็มอบให้ฉันเก็บไว้

     
    (**) 你一句问候一个拥抱 
    dāng nǐ yí jù wèn hòu yí gè yǒng bào
    เมื่อเธอเอ่ยปากขอสวมกอด
     
    都让我心跳加快 
    dōu ràng wǒ xīn tiào jiā kuài
    ทำให้ใจฉันเต้นระรัว
     
    陪你吹著风大声唱歌 
    péi nǐ chuī zhe fēng dà shēng chàng gē
    เป็นเพื่อนเธอร้องเพลงสุดเสียงกลางสายลม
     
    说友谊不败
    shuō yǒu yì bú bài
    ว่ามิตรภาพนั่นยิ่งใหญ่
     
    当你快乐伤心的理由 
    dāng nǐ kuài lè shāng xīn de lǐ yóu
    เหตุผลที่เธอดีใจหรือโศกเศร้า
     
    不必说我都明白 
    bù bì shuō wǒ dōu míng bái
    ไม่ต้องบอกฉันก็เข้าใจ
     
    可是对爱一直没 对你坦白 
    kě shì duì ài yì zhí méi duì nǐ tǎn bái
    เพียงแต่กับความรักนั้นกลับไม่เคยเปิดเผยกับเธอ
     
    难过时候 我会静静闭上眼 想你
    nán guò shí hou wǒ huì jìng jìng bì shàng yǎn xiǎng nǐ
    ยามเสียใจฉันจะหลับตา คิดถึงเธอ

     
    灰灰天空没有彩虹 
    huī huī tiān kōng méi yǒu cǎi hóng
    ท้องฟ้าสีเทาๆ ไม่มีสายรุ้ง
     
    唯一暖和的是拥抱过的温柔
    wéi yī nuǎn huo de shì yǒng bào guò de wēn róu
    ความอบอุ่นที่มีอยู่คือความอ่อนโยนที่เคยสวมกอด
     
    没有藉口 牵你的手
    méi yǒu jí kǒu qiān nǐ de shǒu
    จูงมือเธอโดยไม่มีข้อแก้ตัวใด
     
    从来没有这强烈的感动
    cóng lái méi yǒu zhè qiáng liè de gǎn dòng
    ไม่เคยมีความรู้สึกตื่นเต้นเช่นนี้
     
    你却不懂
    nǐ què bù dǒng
    แต่เธอกลับไม่รู้
     

    (Repeat * / **)
     
     
    多久以后 我也会一直在这里等你
    duō jiǔ yǐ hòu wǒ yě huì yì zhí zài zhè lǐ děng nǐ
    อีกนานเท่านานจากนี้ไป ฉันจะอยู่ตรงนี้  เพื่อรอเธอ
     
     
     
     

     
    Credits:
    http://www.dektriam.net/TopicRead.aspx?topicID=117238
    {by liuxing} http://www.thaichinese.net

    © Tenpoints!
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×