ลำดับตอนที่ #41
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #41 : 一路向北 Yi lu xiang bei ---- Jay Chou【OST. Initial D】
一路向北 ( Yí lù xiàng běi )
มุ่งหน้าไปทางเหนือ
[ Go Straight To The North ]
ร้องโดย: Jay Chou (周杰伦 Zhōu Jiélún)
OST. Initial D《头文字 D / Tóu wén zì D》ดริฟท์ติ้ง ซิ่งสายฟ้า
(*) 后视镜里的世界
hòu shì jìng lǐ de shì jiè
โลกในกระจกมองหลัง
越来越远的道别
yuè lái yuè yuǎn de dào bié
yuè lái yuè yuǎn de dào bié
ค่อยๆ เลือนไกลออกไป
你转身向背
nǐ zhuǎn shēn xiàng bèi
nǐ zhuǎn shēn xiàng bèi
เธอหันหลังกลับ
侧脸还是很美
cè liǎn hái shì hěn měi
cè liǎn hái shì hěn měi
ใบหน้าด้านข้างเธอก็ยังคงสวยงาม
我用眼光去追
wǒ yòng yǎn guāng qù zhuī
wǒ yòng yǎn guāng qù zhuī
ฉันใช้สายตาวิ่งไล่ตาม
竟听见你的泪
jìng tīng jiàn nǐ de lèi
jìng tīng jiàn nǐ de lèi
แต่กลับได้ยินเสียงร้องไห้ของเธอ
在车窗外面排徊
zài chē chuāng wài miàn pái huái
zài chē chuāng wài miàn pái huái
เดินไปมาอยู่นอกกระจกรถ
是我错失的机会
shì wǒ cuò shī de jī huì
shì wǒ cuò shī de jī huì
เป็นฉันเองที่พลาดโอกาสที่ดีไป
你站的方位
nǐ zhàn de fāng wèi
nǐ zhàn de fāng wèi
ในจุดที่เธอยืน
跟我中间隔着泪
gēn wǒ zhōng jiàn gé zhe lèi
gēn wǒ zhōng jiàn gé zhe lèi
ได้มีน้ำตากั้นระหว่างเราไว้
街景一直在后退
jiē jǐng yì zhí zài hòu tuì
jiē jǐng yì zhí zài hòu tuì
ภาพตลาดบ้านเรือนค่อยๆ เลือนไกลออกไป
你的崩溃在窗外零碎
nǐ de bēng kuì zài chuāng wài líng suì
nǐ de bēng kuì zài chuāng wài líng suì
ภาพที่เธอเศร้าเสียใจได้แตกละเอียดอยู่ด้านนอกกระจกรถ
(**) 我一路向北
wǒ yí lù xiàng běi
wǒ yí lù xiàng běi
ฉันมุ่งหน้าไปทางเหนือ
离开有你的季节
lí kāi yǒu nǐ de jì jié
lí kāi yǒu nǐ de jì jié
ออกจากฤดูกาลที่มีเธอข้างกาย
你说你好累
nǐ shuō nǐ hǎo lèi
nǐ shuō nǐ hǎo lèi
เธอพร่ำบ่นว่าเหนื่อย
已无法再爱上谁
yǐ wú fǎ zài ài shàng shéi
yǐ wú fǎ zài ài shàng shéi
และไม่อาจจะรักใครได้อีก
风在山路吹
fēng zài shān lù chuī
fēng zài shān lù chuī
ลมพัดตามถนนเลียบภูเขา
过往的画面
guò wǎng de huà miàn
guò wǎng de huà miàn
ภาพอดีตที่ผ่านมา
全都是我不对
quán dōu shì wǒ bú duì
quán dōu shì wǒ bú duì
เป็นความผิดของฉันเพียงคนเดียว
细数惭愧我伤你几回
xì shù cán kuì wǒ shāng nǐ jǐ huí
xì shù cán kuì wǒ shāng nǐ jǐ huí
คิดทบทวนกับสิ่งละอายใจที่ฉันได้เคยทำให้เธอเสียใจ
(Repeat * / **)
我一路向北
wǒ yí lù xiàng běi
wǒ yí lù xiàng běi
ฉันมุ่งหน้าไปทางเหนือ
离开有你的季节
lí kāi yǒu nǐ de jì jié
lí kāi yǒu nǐ de jì jié
ออกจากฤดูกาลที่มีเธอข้างกาย
方向盘周围
fāng xiàng pán zhōu wéi
fāng xiàng pán zhōu wéi
พวงมาลัยรถที่ยังคงหมุนไป
回转着我的后悔
huí zhuǎn zhe wǒ de hòu huǐ
huí zhuǎn zhe wǒ de hòu huǐ
เพื่อหันกลับตรงไปสู่ความทุกข์ทนทรมานของฉัน
我加速超越
wǒ jiā sù chāo yuè
wǒ jiā sù chāo yuè
ฉันพยายามเร่งความเร็วขึ้นเพื่อข้ามผ่าน
却甩不掉紧紧跟随的伤悲
què shuǎi bú diào jǐn jǐn gēn suí de shāng bēi
què shuǎi bú diào jǐn jǐn gēn suí de shāng bēi
หากไม่อาจสลัดความเจ็บปวดที่เกาะกุมแน่นหนานี้ทิ้งไปได้
细数惭愧我伤你几回
xì shù cán kuì wǒ shāng nǐ jǐ huí
xì shù cán kuì wǒ shāng nǐ jǐ huí
คิดทบทวนกับสิ่งละอายใจที่ฉันได้เคยทำให้เธอเสียใจ
停止狼狈就让错纯粹
tíng zhǐ láng bèi jiù ràng cuò chún cuì
tíng zhǐ láng bèi jiù ràng cuò chún cuì
หยุดความอึดอัดใจ แล้วยอมรับกับความผิดพลาดที่เกิดขึ้น
Credits:
http://zhidao.baidu.com/question/10838063
http://www.ranthong.com/smf/index.php?topic=7976.15 {KhunPoo01}
http://gianttranslation.blogspot.com/2012/01/blog-post.html
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น